“手搘筇杖少徜徉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“手搘筇杖少徜徉”全詩
汲水尚憐春井渠,藏丹猶發夜壇光。
鶴歸華表人何在,犬吠云深日自長。
我擬重來訪遺跡,手搘筇杖少徜徉。
分類:
《題梅仙山》陳闡 翻譯、賞析和詩意
《題梅仙山》是一首宋代陳闡的詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
先生吏隱寄南昌,
千里來尋物外鄉。
汲水尚憐春井渠,
藏丹猶發夜壇光。
鶴歸華表人何在,
犬吠云深日自長。
我擬重來訪遺跡,
手搘筇杖少徜徉。
詩意:
這首詩詞描繪了一個隱士離開家鄉,遠赴他鄉的情景。詩人通過描寫一系列景物和情感表達了離鄉別井的思念之情和對故鄉的留戀之情。詩中透露出對人事變遷的感慨以及對尋求心靈安寧和追求道德境界的追求。
賞析:
首句“先生吏隱寄南昌”,揭示了詩人身份為一位隱士,他寄居在南昌。這里的“吏隱”意味著他辭去官職,隱居深山之中。接著,“千里來尋物外鄉”表明他離開了故鄉,為了尋求內心的寧靜而遠離熙攘的塵世。
接下來的兩句“汲水尚憐春井渠,藏丹猶發夜壇光”展示了詩人對家鄉的懷念之情。他提到的“春井渠”是指他在春天從井里取水的情景,這里可見一絲淡淡的懷舊之情。而“夜壇光”則是指夜晚祭拜祖先時壇上的燭光,表達了詩人對家人、先祖的思念之情。
接著,“鶴歸華表人何在,犬吠云深日自長”描繪了詩人對故鄉的變遷之感。這里的“鶴歸華表”暗示了華表上的鶴已經飛回,但人們卻不知去向,象征著人事已非,人們已離去。而“犬吠云深日自長”則意味著詩人離鄉已久,不再熟悉,感嘆時光匆匆,自己也在歲月的沖刷下逐漸變老。
最后兩句“我擬重來訪遺跡,手搘筇杖少徜徉”表達了詩人對于重返故地、探訪故跡的意愿。他手扶著拐杖,少年的徜徉已經不再,希望能夠重溫故地的那份寧靜與美好。
整首詩通過景物描寫、情感表達和對人事變遷的思考,表達了詩人對故鄉的思念之情和對隱居生活的追求。同時,詩中也透露出對人生的短暫和時光流轉的感慨,反映了詩人內心的孤獨和對道德境界的追求。
“手搘筇杖少徜徉”全詩拼音讀音對照參考
tí méi xiān shān
題梅仙山
xiān shēng lì yǐn jì nán chāng, qiān lǐ lái xún wù wài xiāng.
先生吏隱寄南昌,千里來尋物外鄉。
jí shuǐ shàng lián chūn jǐng qú, cáng dān yóu fā yè tán guāng.
汲水尚憐春井渠,藏丹猶發夜壇光。
hè guī huá biǎo rén hé zài, quǎn fèi yún shēn rì zì zhǎng.
鶴歸華表人何在,犬吠云深日自長。
wǒ nǐ chóng lái fǎng yí jī, shǒu zhī qióng zhàng shǎo cháng yáng.
我擬重來訪遺跡,手搘筇杖少徜徉。
“手搘筇杖少徜徉”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。