“化人宮好分明在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“化人宮好分明在”全詩
眼觀銀色三千界,身到瑤臺十二層。
玉灑砌塵供庾斛,粉融檐水妒房陵。
化人宮好分明在,恨不同君把袂登。
分類:
《開元寺凌虛閣對雪寄解唐卿》陳洎 翻譯、賞析和詩意
《開元寺凌虛閣對雪寄解唐卿》是宋代陳洎創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
璚滴琳華一夜凝,
凌虛雕檻曉來憑。
眼觀銀色三千界,
身到瑤臺十二層。
玉灑砌塵供庾斛,
粉融檐水妒房陵。
化人宮好分明在,
恨不同君把袂登。
譯文:
寶石的光輝一夜凝結,
早晨來到凌虛閣靠著雕檻。
眼睛看見銀色的世界,
身體到達瑤臺的十二層。
玉石灑落在塵土上供奉給庾斛,
香粉融入檐水中妒忌房陵。
宮殿中的美麗明亮可見,
遺憾不能與君一同登上這里。
詩意和賞析:
這首詩描述了作者在開元寺凌虛閣對雪時的心境和景物。詩中通過對自然景色和宮殿的描繪,表達了作者對美的贊嘆和向往之情。
第一句描繪了寶石的光輝在一夜間凝結,這可能象征著冰雪的潔白和晶瑩剔透。第二句提到作者早晨來到凌虛閣,凌虛閣是開元寺內的一處高閣,作者倚著雕檻,觀賞著美麗的景色。這里通過凌虛閣的高處位置,突出了作者的俯瞰之態。
接下來的兩句描述了作者眼睛所見到的銀色世界和身體所到達的瑤臺十二層。銀色的世界可能指的是銀裝素裹的雪景,瑤臺十二層則象征了高處、美好和仙境之意。通過這些描寫,展示了作者置身于迷人的雪景之中的愉悅和興奮。
隨后的兩句描述了寶玉灑落在塵土上供奉給庾斛(廟中的神像),以及香粉融入檐水中妒忌房陵(房陵可能指的是廟宇的名稱)。這些描寫展現了廟宇的莊嚴和華美。
最后兩句表達了作者對宮殿美麗之處的贊嘆,并表達了自己希望能與君一同登上這美麗之地的遺憾之情。
總體而言,這首詩以雪景和宮殿為背景,通過描繪自然景色和表達內心情感,展示了作者對美麗事物的崇敬和向往之情,同時也流露出一絲遺憾和渴望與君共享美好的心情。
“化人宮好分明在”全詩拼音讀音對照參考
kāi yuán sì líng xū gé duì xuě jì jiě táng qīng
開元寺凌虛閣對雪寄解唐卿
qióng dī lín huá yī yè níng, líng xū diāo kǎn xiǎo lái píng.
璚滴琳華一夜凝,凌虛雕檻曉來憑。
yǎn guān yín sè sān qiān jiè, shēn dào yáo tái shí èr céng.
眼觀銀色三千界,身到瑤臺十二層。
yù sǎ qì chén gōng yǔ hú, fěn róng yán shuǐ dù fáng líng.
玉灑砌塵供庾斛,粉融檐水妒房陵。
huà rén gōng hǎo fēn míng zài, hèn bù tóng jūn bǎ mèi dēng.
化人宮好分明在,恨不同君把袂登。
“化人宮好分明在”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。