“擬共停橈醉天幕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“擬共停橈醉天幕”全詩
擬共停橈醉天幕,緩歌濯足不回頭。
分類:
《湖上逢漁者》陳洎 翻譯、賞析和詩意
《湖上逢漁者》是一首宋代陳洎的詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
雨蓑煙笠洞庭秋,
獨繭綸輕一葉舟。
擬共停橈醉天幕,
緩歌濯足不回頭。
中文譯文:
秋天的洞庭湖上,雨中穿著蓑衣戴著煙笠,
獨自坐在輕盈的漁船上。
我想暫停船槳,醉享這天幕之下,
慢慢地唱歌,泡腳,不回頭。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個漁夫在洞庭湖上秋雨中的情景,通過細膩的描寫和自然的意象,表達了作者內心深處的寧靜和對自然的享受。
首兩句描繪了秋天洞庭湖上的景象,雨蓑和煙笠是漁夫在雨中的裝束,洞庭秋指的是洞庭湖秋天的景色。這種描繪營造出一種恬靜的氛圍,讓人感受到秋雨湖上的寧靜與靜謐。
接下來的兩句描述了一個獨自一人的漁夫坐在輕盈的漁船上。獨繭綸輕一葉舟,表達了漁夫的孤獨和船只的輕盈。這里的綸指的是捕魚用的絲線,一葉舟指的是小船。通過這樣的描寫,詩人給予了漁夫一種自由自在、安逸舒適的形象。
最后兩句表達了詩人渴望停下船槳,盡情沉醉于天幕之下的愿望。停橈醉天幕,意味著詩人想停靠船只,陶醉于大自然的美景之中。緩歌濯足不回頭,表達了詩人愿意慢慢地唱歌,泡腳,不回頭離開這片美景。這種心境展示了對自然的熱愛和對寧靜的向往。
整首詩以簡潔的語言描繪了一個漁夫在湖上的閑適景象,通過對自然的細致描寫和內心情感的抒發,表達了對自然和寧靜生活的向往,給人一種寧靜、舒適的感覺。詩中融入了對大自然的熱愛和對寧靜生活的追求,展現了宋代士人的生活情趣和追求。
“擬共停橈醉天幕”全詩拼音讀音對照參考
hú shàng féng yú zhě
湖上逢漁者
yǔ suō yān lì dòng tíng qiū, dú jiǎn lún qīng yī yè zhōu.
雨蓑煙笠洞庭秋,獨繭綸輕一葉舟。
nǐ gòng tíng ráo zuì tiān mù, huǎn gē zhuó zú bù huí tóu.
擬共停橈醉天幕,緩歌濯足不回頭。
“擬共停橈醉天幕”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。