“璚姬秋宴集蓬壺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“璚姬秋宴集蓬壺”全詩
笑倚西風渾不定,因臨流水欲相扶。
綠云香減霜初冷,紅玉痕消日又晡。
妝鏡明朝見真色,不知猶帶宿酲無。
分類:
《醉芙蓉》陳簡軒 翻譯、賞析和詩意
《醉芙蓉》是一首宋代的詩詞,作者是陳簡軒。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
璚姬秋宴集蓬壺,
酒暈微微上雪酥。
笑倚西風渾不定,
因臨流水欲相扶。
綠云香減霜初冷,
紅玉痕消日又晡。
妝鏡明朝見真色,
不知猶帶宿酲無。
詩意和賞析:
這首詩通過描繪秋天的景象和女子飲酒的情景,表達了對時光流轉和美好時光的感慨以及對酒的陶醉之情。
詩的開頭寫到了一個姬姓女子在秋天的宴會上,聚集在蓬壺之間。蓬壺是古代盛酒的容器,這里用來象征歡聚的場景。接著,描繪了女子喝酒后微微泛紅的面頰,如同雪酥一般柔軟細膩。
接下來的兩句寫到女子嬌笑著倚在西風中,表現出她的輕松自在,但同時也流露出一絲不安定的情緒。她臨近流水,似乎要借助流水的支持來保持平衡,這種情景增添了一種柔和的畫面感。
后面兩句描述了秋天的景色。綠云香指的是綠色的云彩,隨著霜的降臨而逐漸變冷。紅玉痕消代表太陽漸漸西斜,天色漸晚。這里通過描繪自然景觀,與前文女子的情緒形成對比。
最后兩句寫到女子明早看自己的妝容時,能夠真實地看到自己的容顏,但不知道是否還帶著昨晚醉酒的痕跡。這表達了一種對美好時光的珍惜和對時光流轉的感慨,同時也暗示了心中的一絲憂愁。
整首詩以描繪秋天的景色和女子飲酒的情景為主線,通過細膩的描寫和意象的對比,表達了對美好時光的渴望和對時光流逝的感傷,展示了陳簡軒細膩的感受力和對人情世故的洞察。
“璚姬秋宴集蓬壺”全詩拼音讀音對照參考
zuì fú róng
醉芙蓉
qióng jī qiū yàn jí péng hú, jiǔ yūn wēi wēi shàng xuě sū.
璚姬秋宴集蓬壺,酒暈微微上雪酥。
xiào yǐ xī fēng hún bù dìng, yīn lín liú shuǐ yù xiāng fú.
笑倚西風渾不定,因臨流水欲相扶。
lǜ yún xiāng jiǎn shuāng chū lěng, hóng yù hén xiāo rì yòu bū.
綠云香減霜初冷,紅玉痕消日又晡。
zhuāng jìng míng cháo jiàn zhēn sè, bù zhī yóu dài sù chéng wú.
妝鏡明朝見真色,不知猶帶宿酲無。
“璚姬秋宴集蓬壺”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。