“心折東去棹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“心折東去棹”全詩
時容拜床下,孺子似可教。
山種頓修阻,心折東去棹。
徘徊堤柳春,帆腹風欲飽。
分類:
《送鄭嚴州四首》陳鑒之 翻譯、賞析和詩意
《送鄭嚴州四首》是宋代詩人陳鑒之創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
善端誰獨無,
所化有蘭鮑。
時容拜床下,
孺子似可教。
山種頓修阻,
心折東去棹。
徘徊堤柳春,
帆腹風欲飽。
中文譯文:
善良的人有誰是獨一無二的,
他們的美德如同蘭花和貝母。
在適當的時機,他們會自愿低頭,
就像孺子可教。
山嶺像阻礙一樣層層疊起,
我的心被折磨得東飄西蕩。
春天的堤岸上翠綠的柳樹來回搖曳,
船帆已經鼓滿,等待順風滿載而歸。
詩意和賞析:
這首詩是陳鑒之送別鄭嚴州時所作,通過描寫情景和表達內心情感,表達了作者對離別的思念之情和對友人的贊美。
首先,詩人用"善端誰獨無"來表達善良的人并不是孤立的存在,而是遍布世間,美德如同蘭花和貝母一樣珍貴。這種善良的品質與離別的情感相呼應,暗示了作者對友人的贊賞和懷念之情。
接著,詩人描繪了離別的場景。"時容拜床下,孺子似可教"這兩句表達了詩人在離別前與友人相見時,友人虛心謙和、教誨有方的態度。這種情景描寫帶有深情厚意,表現了作者對友人的羨慕和敬意。
在第三節,詩人通過山嶺的描繪表達了離別的困難和心情的掙扎。"山種頓修阻,心折東去棹"這兩句表明了山嶺峻峭、重重疊起,喻示著離別之路的艱難。"心折東去棹"則表達了作者內心的沉痛和動搖。
最后,詩人以春天的景象和船帆的比喻來表達對友人的告別之情。"徘徊堤柳春,帆腹風欲飽"這兩句描繪了春天堤岸上翠綠的柳樹搖曳的景象,以及船帆已經鼓滿、等待順風的情景。這暗示了離別之后,詩人希望友人能順利前行、一帆風順。
總體而言,這首詩詞通過細膩的情感描寫和景物的比喻,表達了作者對離別的思念之情和對友人的贊美。在離別的辭行中,作者以深情抒發內心的感受,將自己的心聲與讀者分享。這首詩詞充滿了情感的力量和思想的深度,展現了陳鑒之細膩的詩才和對人情世故的洞察力。
“心折東去棹”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhèng yán zhōu sì shǒu
送鄭嚴州四首
shàn duān shuí dú wú, suǒ huà yǒu lán bào.
善端誰獨無,所化有蘭鮑。
shí róng bài chuáng xià, rú zǐ shì kě jiào.
時容拜床下,孺子似可教。
shān zhǒng dùn xiū zǔ, xīn zhé dōng qù zhào.
山種頓修阻,心折東去棹。
pái huái dī liǔ chūn, fān fù fēng yù bǎo.
徘徊堤柳春,帆腹風欲飽。
“心折東去棹”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十九效 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。