“澹泊賢侯似衲僧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“澹泊賢侯似衲僧”全詩
畫堂歌舞聊娛客,客退依然禪榻清。
分類:
《守齋和張倅古巖詩予用韻賦三絕呈守齋》陳鑒之 翻譯、賞析和詩意
《守齋和張倅古巖詩予用韻賦三絕呈守齋》是宋代詩人陳鑒之創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
澹泊賢侯似衲僧,
功深心地棗梨生。
畫堂歌舞聊娛客,
客退依然禪榻清。
詩意:
這首詩詞表達了作者守齋和與友人張倅在古巖上吟詩的情景。詩人將自己的境遇比作澹泊的賢侯,像是一位衲僧般淡泊名利。他的努力和內心的善行就像是栽培棗梨一樣,扎根并生長。在畫堂中,歌舞曲樂娛樂賓客,但即使客人離去,禪榻上的寧靜依然存在。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言展現了詩人的生活態度和修養情趣。詩人通過澹泊賢侯和衲僧的形象來表達自己超脫塵世的態度,不為外物所動,專注于內心的修行和追求。他的功德和善行就像是種植果樹一樣,默默地培養和成長。
在畫堂中,歌舞曲樂可以娛樂賓客,但是即使客人離去,禪榻上的寧靜依然保留。這里展示了作者對禪修生活的向往和珍視。禪榻是他尋求內心安寧和超脫的地方,無論外界繁華與喧囂,他都能保持內心的寧靜。
整首詩詞寥寥數語,卻能表達出作者對于澹泊生活和內心寧靜的追求。通過與友人在古巖上吟詩共飲的場景,詩人將自己的修行心境與友人分享,并展示了自己獨特的生活態度。這首詩詞以簡潔的語言傳達了深邃的思想和哲理,展示了宋代士人的修養風范。
“澹泊賢侯似衲僧”全詩拼音讀音對照參考
shǒu zhāi hé zhāng cuì gǔ yán shī yǔ yòng yùn fù sān jué chéng shǒu zhāi
守齋和張倅古巖詩予用韻賦三絕呈守齋
dàn bó xián hóu shì nà sēng, gōng shēn xīn dì zǎo lí shēng.
澹泊賢侯似衲僧,功深心地棗梨生。
huà táng gē wǔ liáo yú kè, kè tuì yī rán chán tà qīng.
畫堂歌舞聊娛客,客退依然禪榻清。
“澹泊賢侯似衲僧”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。