“春來非是愛吟詩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春來非是愛吟詩”全詩
清入吟懷花月照,紅生笑面柳風吹。
村聲盪耳鳥監角,社酒柔情玉練槌。
閑悶閑愁儂不省,春來非是愛吟詩。
分類:
《春日田園雜興十首》陳舜道 翻譯、賞析和詩意
《春日田園雜興十首》是宋代詩人陳舜道的作品。以下是該首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春天到來并不是為了我愛吟詩,
詩只是田園生活的樂趣和時光的陪伴。
清新的春天讓我懷抱詩意,花月的光照耀著我的詩情,
紅色的笑臉在柳風的吹拂下生動起來。
鄉村的聲音回蕩在耳邊,鳥兒在角落里啾鳴,
村社里的酒柔情似玉,敲擊著練槌。
無所事事的時候,感到懶散和愁悶,
春天來了并不是為了我愛吟詩。
這首詩詞以田園風光為背景,表達了作者在春天感受到的生活樂趣和詩意。作者認為春天的到來并不是為了他個人的愛好,而是因為春天本身就是田園生活和詩歌創作的時光。詩中描繪了春天的景象,如清新的花月、紅色的笑臉和柳風的吹拂,展現了春天的美好和生機。同時,詩中也融入了鄉村的聲音和酒的意象,增添了田園生活的情趣和情感。最后兩句表達了作者在閑暇時感到的懶散和愁悶,強調了春天來臨并不是為了他個人的愛好,而是自然的變遷和生活的常態。
整首詩詞以自然景物和田園生活為主題,展現了作者對春天和詩歌的熱愛,傳遞了一種寧靜、愉悅和自然的田園情懷。通過細膩的描寫和情感的流露,使讀者在閱讀時能夠感受到春天的美麗和詩歌的力量,引發對自然和生活的思考和共鳴。
“春來非是愛吟詩”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì tián yuán zá xìng shí shǒu
春日田園雜興十首
chūn lái fēi shì ài yín shī, shī shì tián yuán lè yǔ shí.
春來非是愛吟詩,詩是田園樂與時。
qīng rù yín huái huā yuè zhào, hóng shēng xiào miàn liǔ fēng chuī.
清入吟懷花月照,紅生笑面柳風吹。
cūn shēng dàng ěr niǎo jiān jiǎo, shè jiǔ róu qíng yù liàn chuí.
村聲盪耳鳥監角,社酒柔情玉練槌。
xián mèn xián chóu nóng bù xǐng, chūn lái fēi shì ài yín shī.
閑悶閑愁儂不省,春來非是愛吟詩。
“春來非是愛吟詩”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。