“草酌乍舒情眊矂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“草酌乍舒情眊矂”全詩
草酌乍舒情眊矂,花生陡覺眼迷離。
才呼枌社人同醉,又間杏邨家有誰。
長日作勞無不得,春來非是愛吟詩。
分類:
《春日田園雜興十首》陳舜道 翻譯、賞析和詩意
《春日田園雜興十首》是宋代詩人陳舜道創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
春來非是愛吟詩,
詩是田園飲興時。
草酌乍舒情眊矂,
花生陡覺眼迷離。
才呼枌社人同醉,
又間杏邨家有誰。
長日作勞無不得,
春來非是愛吟詩。
中文譯文:
春天到來并不是因為喜歡吟詩,
詩是在田園中享受快樂時創作的。
草兒初展開時,情感沉醉,
花朵盛開時,眼睛感到迷離。
我剛剛喚醒了枌社(酒名)的人們一起陶醉,
又穿過了杏邨(杏樹村)家家戶戶,有誰能分享?
長時間的辛勞,沒有一點收獲,
春天到來并不是因為喜歡吟詩。
詩意:
這首詩描繪了春天來臨時的一幕田園景象。詩人陳舜道通過詩詞表達了自己對春天的喜愛和對田園生活的向往。他認為,春天并不僅僅是為了吟詩而來,而是為了在田園中體驗生活的樂趣。在春天的田園里,草兒舒展、花朵盛開,給人帶來愉悅和迷惑的感覺。詩中還描述了詩人與枌社的人們一起歡慶和與杏邨的居民交往的場景,以及長時間的勞作卻沒有一點回報的辛酸。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,生動地描繪了春天田園的景象,展現了詩人對田園生活的向往和對自然的熱愛。詩中運用了一些意象和修辭手法,如“草酌乍舒情眊矂”和“花生陡覺眼迷離”這樣的描寫,使詩句更加生動有趣。同時,詩人通過對勞作的描繪,反襯出春天的美好,強調了田園生活的價值和歡樂。
整首詩情感飽滿,通過簡短的句子和明快的節奏,使人們感受到春天的活力和快樂。詩人表達了對自然的熱愛和對田園生活的向往,并展示了勞動與收獲之間的對比。這首詩詞既表達了作者的真實情感,又呈現了春天田園的美好景象,具有一定的藝術價值。
“草酌乍舒情眊矂”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì tián yuán zá xìng shí shǒu
春日田園雜興十首
chūn lái fēi shì ài yín shī, shī shì tián yuán yǐn xìng shí.
春來非是愛吟詩,詩是田園飲興時。
cǎo zhuó zhà shū qíng mào sào, huā shēng dǒu jué yǎn mí lí.
草酌乍舒情眊矂,花生陡覺眼迷離。
cái hū fén shè rén tóng zuì, yòu jiān xìng cūn jiā yǒu shuí.
才呼枌社人同醉,又間杏邨家有誰。
cháng rì zuò láo wú bù dé, chūn lái fēi shì ài yín shī.
長日作勞無不得,春來非是愛吟詩。
“草酌乍舒情眊矂”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄仄
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。