“桑綠其如二月絲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“桑綠其如二月絲”全詩
草地耕牛方有犢,花村吠犬那生蝥。
麥青未必三時粥,桑綠其如二月絲。
觸物興懷言不盡,春來非是愛吟詩。
分類:
《春日田園雜興十首》陳舜道 翻譯、賞析和詩意
《春日田園雜興十首》是陳舜道所寫的一首詩詞,描繪了春天到來時他在田園中的感受和情緒。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春來非是愛吟詩,
Spring's arrival does not necessarily inspire poetry,
詩是田園感興時。
But poetry arises from the inspiration of the countryside.
草地耕牛方有犢,
The grassy field is being plowed, with calves present,
花村吠犬那生蝥。
The barking dogs in the flower village do not disturb the insects.
麥青未必三時粥,
The green wheat is not necessarily ready for porridge three times a day,
桑綠其如二月絲。
The color of the mulberry leaves is as delicate as silk in February.
觸物興懷言不盡,
Stimulated by the surroundings, my emotions cannot be fully expressed,
春來非是愛吟詩。
Spring's arrival does not necessarily inspire poetry.
詩詞的中文譯文:
春天到來并不一定激發詩歌創作的欲望,
但當我置身于田園之中時,詩歌的靈感就油然而生。
在草地上,牛在耕作,小牛犢也在旁邊,
花村中的狗吠聲并不會打擾到昆蟲們。
青翠的麥苗并不一定能煮出三餐的粥,
桑葉的綠色就像二月時的細絲一樣美妙。
我觸摸周圍的物物,激發了無盡的情感,
春天的到來并不一定是因為熱愛吟詩而來。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪田園景象,表達了作者對春天的感受和對自然的贊美。作者首先否定了春天的到來必然激發詩歌創作的觀點,而強調了詩歌創作源于田園的感受和靈感。他用詩意的方式描述了農田中的景象,如田地上耕作的牛和牛犢,花村中的狗吠聲與昆蟲的和諧共存。這些細節展示了作者對鄉村生活的熟悉和喜愛。
接著,作者通過描述麥苗和桑葉的狀態,以及自己在環境中的觸感,表達了他對自然的敏感和對生活的感悟。他暗示著即使春天到來,也并不意味著一切都會迅速成熟,而是需要耐心等待和細心觀察。最后,作者再次強調了春天的到來并不一定源于熱愛吟詩,而是來自于對生活的感悟和對田園的情感。
整首詩詞以簡潔凝練的語言描繪了春天的景象和作者的情感,展示了陳舜道對自然和生活的細膩觸覺和感知力。通過這首詩詞,讀者可以感受到作者對田園生活的熱愛和對春天的獨特感悟,同時也引發人們對自然和生活的思考和贊美。
“桑綠其如二月絲”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì tián yuán zá xìng shí shǒu
春日田園雜興十首
chūn lái fēi shì ài yín shī, shī shì tián yuán gǎn xīng shí.
春來非是愛吟詩,詩是田園感興時。
cǎo dì gēng niú fāng yǒu dú, huā cūn fèi quǎn nà shēng máo.
草地耕牛方有犢,花村吠犬那生蝥。
mài qīng wèi bì sān shí zhōu, sāng lǜ qí rú èr yuè sī.
麥青未必三時粥,桑綠其如二月絲。
chù wù xīng huái yán bù jìn, chūn lái fēi shì ài yín shī.
觸物興懷言不盡,春來非是愛吟詩。
“桑綠其如二月絲”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。