“怪石嶄巖勢欲摧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“怪石嶄巖勢欲摧”全詩
此心不合神明者,到此應知懶入來。
分類:
《姜山前巖廟》陳曦 翻譯、賞析和詩意
《姜山前巖廟》是一首宋代詩詞,作者是陳曦。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
姜山前巖廟,
On the Mount Jiang, before the temple of rocks,
怪石嶄巖勢欲摧。
Strange rocks rise high, as if they would collapse.
洞門無鎖晝常開,
The cave's door, unlocked, remains open day and night,
此心不合神明者,
Those whose hearts do not conform to the divine,
到此應知懶入來。
When they arrive here, they should understand their reluctance to enter.
這首詩詞描繪了姜山前的巖廟景象。姜山上的怪石高聳入云,仿佛隨時會崩塌下來。巖洞的門沒有鎖,白天黑夜敞開著。作者認為,那些心胸不合乎神明的人,當他們來到這里時,應該明白他們對進入巖廟的懶散態度。
這首詩詞通過描繪山巖和洞門的景象,傳達了一種崇高而神秘的氛圍。怪石嶄立的形象暗示了大自然的力量和不可預測性。洞門敞開則顯露出一種包容和寬廣的姿態。這里的神明象征著高尚的道德和精神境界。作者通過描述這個場景,暗示了人們應該虔誠和謙虛地面對大自然和神明的存在,以及在追求道德和精神境界的過程中需要有恭敬和敬畏之心。
這首詩詞的賞析點在于它通過簡潔而意象豐富的語言,展示了作者對大自然和神明的敬畏之情。怪石和洞門的形象相互映襯,形成一種奇妙的對比,使讀者感受到山巖的壯麗和神秘。作者以景寫情,通過描繪景物來表達自己的思想和情感,使讀者在欣賞詩詞的同時也能思考人與自然、人與神明之間的關系。
“怪石嶄巖勢欲摧”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shān qián yán miào
姜山前巖廟
guài shí zhǎn yán shì yù cuī, dòng mén wú suǒ zhòu cháng kāi.
怪石嶄巖勢欲摧,洞門無鎖晝常開。
cǐ xīn bù hé shén míng zhě, dào cǐ yīng zhī lǎn rù lái.
此心不合神明者,到此應知懶入來。
“怪石嶄巖勢欲摧”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。