“蜀江來滾滾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蜀江來滾滾”全詩
洗氣高情曉,新寒帶晚秋。
關山方北顧,煙火又南樓。
蓬鬢天涯客,蕭然一葉舟。
分類:
《舟次鄂州》陳峴 翻譯、賞析和詩意
《舟次鄂州》是宋代詩人陳峴所作的一首詩詞。以下是我為您提供的詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
蜀江來滾滾,楚望意悠悠。
洗氣高情曉,新寒帶晚秋。
關山方北顧,煙火又南樓。
蓬鬢天涯客,蕭然一葉舟。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在鄂州乘船的情景和所感所思。作者通過景物的描繪表達了自己的情感和心境。
賞析:
《舟次鄂州》以寫景抒懷的方式,展現了作者游船鄂州的情景和個人的感受。首兩句“蜀江來滾滾,楚望意悠悠。”通過描繪江水滾滾而來,眺望楚地的遠景,表達了作者內心的悠遠情懷。接下來的兩句“洗氣高情曉,新寒帶晚秋。”描繪了清晨洗滌空氣的清新感覺,以及初秋的微寒,傳遞了作者對自然的細膩感受。后兩句“關山方北顧,煙火又南樓。”則表達了作者在舟中回望北方的關山,又看到南方樓閣上的煙火,暗示了作者的旅途經歷和游歷的心境。最后兩句“蓬鬢天涯客,蕭然一葉舟。”以自身為天涯客,以一葉小舟為寫照,表達了作者漂泊在外的孤獨和超脫的態度。
整首詩詞以簡潔明快的語言,通過對自然景物的描繪,展示了作者內心的情感與思考。作者以自然景物為媒介,將自己的感慨與境遇融入其中,表達了對游歷、遠方和人生的思考。這首詩詞描繪了作者孤獨自在的旅途,以及在旅途中對自然景物的領悟和感慨,具有一定的禪意和哲理。整體上,這首詩詞以簡練而深沉的筆觸,通過景物的描繪抒發了作者內心的情感與思考,展現了宋代詩人獨特的藝術風貌。
“蜀江來滾滾”全詩拼音讀音對照參考
zhōu cì è zhōu
舟次鄂州
shǔ jiāng lái gǔn gǔn, chǔ wàng yì yōu yōu.
蜀江來滾滾,楚望意悠悠。
xǐ qì gāo qíng xiǎo, xīn hán dài wǎn qiū.
洗氣高情曉,新寒帶晚秋。
guān shān fāng běi gù, yān huǒ yòu nán lóu.
關山方北顧,煙火又南樓。
péng bìn tiān yá kè, xiāo rán yī yè zhōu.
蓬鬢天涯客,蕭然一葉舟。
“蜀江來滾滾”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。