“囹圄長榛鞠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“囹圄長榛鞠”全詩
閭閻興禮讓,囹圄長榛鞠。
網闊奸逾少,風恬惡自無。
一年人已焦,感激謝張弧。
分類:
《和鄭閎中仙居十一首》陳襄 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和鄭閎中仙居十一首》
我愛仙居好,
民純不用拘。
閭閻興禮讓,
囹圄長榛鞠。
網闊奸逾少,
風恬惡自無。
一年人已焦,
感激謝張弧。
中文譯文:
我熱愛美好的仙居,
人民純樸不受拘束。
鄉村的人們彼此尊重禮讓,
監獄中的荊棘也逐漸減少。
邪惡在廣闊的網絡中變得渺小,
風景宜人,邪惡自然無處容身。
一年過去了,人們已經疲倦不堪,
我感激并向張弓致謝。
詩意和賞析:
這首詩是宋代陳襄的作品,題為《和鄭閎中仙居十一首》。詩人表達了自己對仙居的喜愛以及對人民純樸的贊美。他稱贊了仙居的風景和鄉村人民之間的和諧相處,描繪了鄉村漸漸擺脫困擾的景象。詩人還提到了網絡的廣闊,暗指邪惡勢力在網絡上變得微不足道,而風景宜人的仙居則讓人感到寧靜和安全。最后,詩人表達了自己對過去一年的疲憊和對張弓的感激之情。
這首詩以簡潔明快的語言描繪了仙居的美好和人民的純樸。詩人通過對比鄉村和監獄的對比,表達了對美好生活的向往和對社會進步的期望。詩中的感激之情也體現了詩人對身邊人的感激和贊美。整首詩以平凡的生活為主題,表達了對純樸生活和美好社會的向往,給人一種寧靜和希望的感覺。
“囹圄長榛鞠”全詩拼音讀音對照參考
hé zhèng hóng zhōng xiān jū shí yī shǒu
和鄭閎中仙居十一首
wǒ ài xiān jū hǎo, mín chún bù yòng jū.
我愛仙居好,民純不用拘。
lǘ yán xìng lǐ ràng, líng yǔ zhǎng zhēn jū.
閭閻興禮讓,囹圄長榛鞠。
wǎng kuò jiān yú shǎo, fēng tián è zì wú.
網闊奸逾少,風恬惡自無。
yī nián rén yǐ jiāo, gǎn jī xiè zhāng hú.
一年人已焦,感激謝張弧。
“囹圄長榛鞠”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。