“詎名息諸緣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詎名息諸緣”全詩
披草通泉流,刻樹記筍長。
微風四山落,小立領松響。
詎名息諸緣,暫喜脫塵網。
分類:
《雨后過瑪瑙寺》陳俞 翻譯、賞析和詩意
《雨后過瑪瑙寺》是一首作者為陳俞的詩詞,該詩的具體朝代未知。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
借屋傍精廬,
無事數來往。
披草通泉流,
刻樹記筍長。
微風四山落,
小立領松響。
詎名息諸緣,
暫喜脫塵網。
詩意:
這首詩描繪了雨后經過瑪瑙寺的景象。詩人借住在寺廟旁的房屋,平靜地數著經過的人們。他穿過草地,暢通著流水,觀察著樹木上新生的竹筍。微風吹拂著四周的山巒,他靜靜地站立著,聽著松樹的響聲。他感嘆自己的名字和世俗的紛擾已經不再重要,他暫時喜悅地脫離了塵世的羈絆。
賞析:
《雨后過瑪瑙寺》展現了一種寧靜、超脫塵世的境界。詩人通過描寫雨后的瑪瑙寺景色,表達了對自然的贊美和對人世間紛擾的超越。詩中的瑪瑙寺象征著寧靜與祥和,而詩人則以此為背景,表達了自己心靈的寧靜和脫離塵世的喜悅。
詩中的描寫細膩而富有意境,詩人通過借屋傍精廬、披草通泉流、刻樹記筍長等描寫,展現了自然景物的美妙和生機勃勃的景象。微風吹拂四山,小立之間領略松樹的響聲,更加突出了詩人與自然的交融和心靈的寧靜。
整首詩意境清新,語言簡練,通過對自然景物的描繪,表達了詩人內心的超脫和喜悅。這種超然的心境和對自然的贊美,呼應了中國古代詩詞中常見的山水田園意境,體現了詩人對自然和寧靜生活的向往。
“詎名息諸緣”全詩拼音讀音對照參考
yǔ hòu guò mǎ nǎo sì
雨后過瑪瑙寺
jiè wū bàng jīng lú, wú shì shù lái wǎng.
借屋傍精廬,無事數來往。
pī cǎo tōng quán liú, kè shù jì sǔn zhǎng.
披草通泉流,刻樹記筍長。
wēi fēng sì shān luò, xiǎo lì lǐng sōng xiǎng.
微風四山落,小立領松響。
jù míng xī zhū yuán, zàn xǐ tuō chén wǎng.
詎名息諸緣,暫喜脫塵網。
“詎名息諸緣”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。