“翻被一生顏色誤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翻被一生顏色誤”全詩
自憐傾國不用金,翻被一生顏色誤。
世間那有真妍媸,明妃馬上休傷悲。
不信但看奇男子,多少塵埋未見知。
分類:
《明妃》程鳴鳳 翻譯、賞析和詩意
《明妃》是一首宋代詩詞,作者是程鳴鳳。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
漢宮粉黛應無數,
明妃卻向氈城路。
自憐傾國不用金,
翻被一生顏色誤。
世間那有真妍媸,
明妃馬上休傷悲。
不信但看奇男子,
多少塵埋未見知。
中文譯文:
漢宮中的美女應該有無數,
而明妃卻選擇了氈城路。
自憐傾國之美不需要珠寶金銀,
卻因一生的顏色誤入歧途。
世間哪里有真正的美女和丑女,
明妃即使立即停止傷心。
如果你不相信,只需看看那些出類拔萃的男子,
有多少英才還未被世人所知。
詩意和賞析:
《明妃》這首詩詞主要描繪了明妃的悲劇命運和對美麗的思考。
詩的開頭,程鳴鳳通過"漢宮粉黛應無數"一句,暗指古代宮廷中美女眾多,形容了那個時代對于美的追求和珍視。然而,明妃卻選擇了"氈城路",這里指的是一個不起眼的地方,暗示明妃的命運注定不同于常人。
接下來的兩句"自憐傾國不用金,翻被一生顏色誤",表達了明妃自憐自愛之情。明妃認為自己的美麗不需要依靠金錢和珠寶,然而她卻因為一生追求顏色、美麗的錯誤選擇,走上了悲劇的道路。
下半部分的兩句"世間那有真妍媸,明妃馬上休傷悲"表達了詩人的思考和反思。他認為世間對美麗的定義是主觀的,沒有真正的妍媸之分。明妃應該立即停止傷心,不再為自己的悲劇命運而悲傷。
最后兩句"不信但看奇男子,多少塵埋未見知",詩人通過奇男子的形象,表達了對于真正才華潛藏的人的期待。他認為那些有才華卻未被世人所知的人,才是真正具有吸引力和美麗的存在。
整首詩以明妃的命運為線索,探討了美麗的價值觀和人生的選擇。通過對美麗的思考,詩人傳達了對于真實的美的追求和對于命運的反思。
“翻被一生顏色誤”全詩拼音讀音對照參考
míng fēi
明妃
hàn gōng fěn dài yīng wú shù, míng fēi què xiàng zhān chéng lù.
漢宮粉黛應無數,明妃卻向氈城路。
zì lián qīng guó bù yòng jīn, fān bèi yī shēng yán sè wù.
自憐傾國不用金,翻被一生顏色誤。
shì jiān nà yǒu zhēn yán chī, míng fēi mǎ shàng xiū shāng bēi.
世間那有真妍媸,明妃馬上休傷悲。
bù xìn dàn kàn qí nán zǐ, duō shǎo chén mái wèi jiàn zhī.
不信但看奇男子,多少塵埋未見知。
“翻被一生顏色誤”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。