“淹留恐復荒三徑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“淹留恐復荒三徑”全詩
老罷那知還作客,春深無奈苦思歸。
淹留恐復荒三徑,潦倒寧堪護六飛。
乘鶴雙鳧成底事,不應容易裂荷衣。
分類:
《旅舍述懷》程宿 翻譯、賞析和詩意
《旅舍述懷》是一首宋代詩詞,作者是程宿。下面是這首詩詞的中文譯文:
北山之北寄柴扉,
茅屋參差倚翠微。
老罷那知還作客,
春深無奈苦思歸。
淹留恐復荒三徑,
潦倒寧堪護六飛。
乘鶴雙鳧成底事,
不應容易裂荷衣。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人身處北山之北的旅舍,描述了他內心的思緒和感受。詩人的茅屋倚靠在參差峻峭的北山上,周圍環繞著蒼翠的山林,形成了一幅寧靜而美麗的景象。
詩的第二句表達了詩人年老之后仍然流連在外作客的心情。他對離家的漫長歲月感到無奈,春天的深處使他更加痛苦地思念著家鄉的歸處。
第三、四句中,詩人擔心長時間的離家會導致家鄉的小徑荒蕪,自己的身世也會淪落不堪。他不愿意守護著六只飛鳥,而是渴望回到家鄉,過上安逸的生活。
最后兩句詩表達了詩人對于回歸家園的渴望和愿望的難以實現。乘坐仙鶴和鳳凰成為傳說中的事情,與詩人的現實相去甚遠。他不禁感嘆,回家的路并不容易,就像蓮花衣裳一樣,容易破碎。
整首詩以簡潔的語言描繪了詩人離家在外的孤獨和思鄉之情。詩人通過對自然景物的描繪和自我表達,抒發了對家鄉的深深思念和對返鄉之路的渴望。這首詩也反映了宋代文人士人情懷的主題,強調了家國情懷與離散的痛苦。
“淹留恐復荒三徑”全詩拼音讀音對照參考
lǚ shè shù huái
旅舍述懷
běi shān zhī běi jì chái fēi, máo wū cēn cī yǐ cuì wēi.
北山之北寄柴扉,茅屋參差倚翠微。
lǎo bà nǎ zhī hái zuò kè, chūn shēn wú nài kǔ sī guī.
老罷那知還作客,春深無奈苦思歸。
yān liú kǒng fù huāng sān jìng, liáo dǎo níng kān hù liù fēi.
淹留恐復荒三徑,潦倒寧堪護六飛。
chéng hè shuāng fú chéng dǐ shì, bù yīng róng yì liè hé yī.
乘鶴雙鳧成底事,不應容易裂荷衣。
“淹留恐復荒三徑”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。