“熙熙人似上春臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“熙熙人似上春臺”全詩
時平不用籌邊策,閒看雙江抱郭來。
分類:
《四穿樓》瘳德明 翻譯、賞析和詩意
《四穿樓》是宋代瘳德明創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
南北東西四方都能看得開,
熱鬧繁華,人們仿佛站在春臺上。
時局平定,不需要謀劃邊防策略,
我閑暇之時,靜靜欣賞雙江環抱著城郭的景色。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了作者瘳德明所處的時代景象和他的心境。詩中的"四穿樓"指的是從樓上四個方向的景色一覽無余。詩人在樓上眺望,看到南北東西四個方向都是開闊的景色。這里的"南北東西"意味著四面八方,表達了詩人對世界的廣闊視野和開放心態。
詩中提到的"熙熙人似上春臺",描繪了繁華喧囂的景象,人們熱鬧地聚集在春臺上。春臺是古代行宮中供皇帝舉行春祭的場所,象征著喜慶和繁榮。通過這一描寫,詩人將繁華景象與春天的喜悅聯系起來,傳達出時代的繁榮和人們的歡樂。
接下來的兩句"時平不用籌邊策,閒看雙江抱郭來"表達了時局的安寧和詩人的閑適心情。時平指的是當時的時局相對穩定,不需要費心策劃邊防戰略。詩人在這樣的環境下,閑暇地觀賞雙江環繞著城郭的美景。雙江指的可能是錢塘江和姑蘇江,它們環抱著現今的蘇州城。
整首詩詞通過對時代景象的描繪,表達了作者對時局的觀察和對安定生活的向往。作者以寬廣的視野和豁達的心態,欣賞著繁華景象和自然美景,展現了對和平繁榮的向往和對安逸閑散生活的追求。同時,詩中的景物描寫也給人以寧靜、舒適的感覺,使讀者產生對美好生活的向往和共鳴。
“熙熙人似上春臺”全詩拼音讀音對照參考
sì chuān lóu
四穿樓
nán běi dōng xī sì wàng kāi, xī xī rén shì shàng chūn tái.
南北東西四望開,熙熙人似上春臺。
shí píng bù yòng chóu biān cè, xián kàn shuāng jiāng bào guō lái.
時平不用籌邊策,閒看雙江抱郭來。
“熙熙人似上春臺”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。