“聽雪連宵話”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聽雪連宵話”全詩
不忘分芋約,來趁折梅期。
聽雪連宵話,傷時幾首詩。
侵晨催返棹,猿鶴報先知。
分類:
《送金約山歸洞霄》褚伯秀 翻譯、賞析和詩意
《送金約山歸洞霄》是宋代詩人褚伯秀創作的一首詩詞。下面是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
門掩冷云堆,
推敲更有誰。
不忘分芋約,
來趁折梅期。
聽雪連宵話,
傷時幾首詩。
侵晨催返棹,
猿鶴報先知。
詩意:
這首詩以山水之景為背景,表達了詩人對友人金約歸山的送別之情。詩人在山門外看著云霧繚繞的山峰,感嘆自己孤獨無依。他推敲著心中的思緒,卻不知有誰能夠理解他的心情。詩人不會忘記與金約的約定,希望金約趁著折梅的時節來山中一游。他傾聽著夜晚雪花的聲音,心中感慨交加,寫下了幾首感傷的詩。黎明來臨,詩人催促著金約歸舟,猿鶴聲報告訴他這個消息。
賞析:
這首詩以山水自然景觀為背景,通過描繪自然景色和表達詩人內心感受,展現了離別之情和友情之意。詩人以簡潔的語言描繪了門外冷云堆積的景象,寄托了自己內心的孤獨和寂寞。他感嘆自己的思緒只能自己推敲,無人能與他共鳴。然而,詩人并沒有陷入絕望,而是提到了與金約的約定,希望金約能趁著折梅時節前來山中相聚。這表達了詩人對友情的珍視和希望友人能與自己分享山中的美景和情感。接著,詩人描述了自己在夜晚傾聽雪花聲音,感傷地寫下幾首詩的情景,突出了他對離別的傷感和對友情的思念。最后兩句描寫了黎明時分,詩人催促金約歸舟離去,猿鶴的叫聲則象征著詩人對金約的警示和提醒。整首詩以簡練的語言展現了離別之情,表達了詩人對友情的眷戀和思念之情,使讀者在閱讀中感受到了深深的情感共鳴。
“聽雪連宵話”全詩拼音讀音對照參考
sòng jīn yuē shān guī dòng xiāo
送金約山歸洞霄
mén yǎn lěng yún duī, tuī qiāo gèng yǒu shuí.
門掩冷云堆,推敲更有誰。
bù wàng fēn yù yuē, lái chèn zhé méi qī.
不忘分芋約,來趁折梅期。
tīng xuě lián xiāo huà, shāng shí jǐ shǒu shī.
聽雪連宵話,傷時幾首詩。
qīn chén cuī fǎn zhào, yuán hè bào xiān zhī.
侵晨催返棹,猿鶴報先知。
“聽雪連宵話”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。