“黃山敵嵩阜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃山敵嵩阜”全詩
秋容明遠眺,夜響答清歌。
寺映離離葉,城通瑟琶波。
黃山敵嵩阜,三十六嵯峨。
分類:
《新安四詠》崔鶠 翻譯、賞析和詩意
《新安四詠》是宋代文學家崔鶠創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
新安四詠
我愛新安好,
新安勝事多。
秋容明遠眺,
夜響答清歌。
寺映離離葉,
城通瑟琶波。
黃山敵嵩阜,
三十六嵯峨。
譯文:
我熱愛新安的美好,
新安之中有許多勝景。
秋日的容顏明亮遙遠,
夜晚回蕩著悅耳的歌聲。
廟宇映照著離離的落葉,
城市中傳來了瑟琶的音波。
黃山和嵩山相對峙,
三十六嵯峨的山峰。
詩意和賞析:
《新安四詠》描繪了新安地區的美景和景物。崔鶠通過對新安的熱愛之情和對新安自然景觀的描繪,表達了他對家鄉的深情和對自然的贊美之情。
首先,崔鶠表達了對新安的喜愛之情。他以一種親切而熱情的語氣表達了對家鄉的熱愛和眷戀之情。他認為新安是一個美好的地方,其中有許多令人心曠神怡的勝景。這種情感使得整首詩充滿了親近和溫暖的氛圍。
其次,詩人通過形容秋日的明亮和遠望,強調了新安秋天的美麗。秋天的景色清新明亮,遠處的景色也清晰可見,給人一種寧靜和寬廣的感覺。這種描繪方式使得讀者能夠感受到秋天的寧靜和美麗。
接著,崔鶠通過描繪夜晚的歌聲,展現了新安夜晚的生活和歡樂。夜晚的歌聲回蕩在空中,給人一種愉悅和歡樂的感覺。這種描繪方式使得讀者能夠感受到夜晚的熱鬧和歡樂氛圍。
最后,崔鶠通過描繪廟宇映照著離離的落葉和城市中傳來的瑟琶聲,展示了新安的寺廟和音樂文化。廟宇映照著飄落的落葉,給人一種寧靜和禪意的感覺。而城市中傳來的瑟琶聲則給人一種熱鬧和歡樂的感覺。這種描繪方式使得讀者能夠感受到新安的文化底蘊和音樂氛圍。
整首詩以熱愛之情和對美景的描繪為主題,通過細膩而生動的描寫,展示了新安的美麗和文化底蘊。讀者在欣賞這首詩時,可以感受到詩人對家鄉的深情厚意,同時也能夠感受到新安地區的自然景觀和文化氛圍的魅力。
“黃山敵嵩阜”全詩拼音讀音對照參考
xīn ān sì yǒng
新安四詠
wǒ ài xīn ān hǎo, xīn ān shèng shì duō.
我愛新安好,新安勝事多。
qiū róng míng yuǎn tiào, yè xiǎng dá qīng gē.
秋容明遠眺,夜響答清歌。
sì yìng lí lí yè, chéng tōng sè pá bō.
寺映離離葉,城通瑟琶波。
huáng shān dí sōng fù, sān shí liù cuó é.
黃山敵嵩阜,三十六嵯峨。
“黃山敵嵩阜”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。