• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “暫就東山賒月色”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    暫就東山賒月色”出自唐代李白的《送韓侍御之廣德》, 詩句共7個字,詩句拼音為:zàn jiù dōng shān shē yuè sè,詩句平仄:仄仄平平平仄仄。

    “暫就東山賒月色”全詩

    《送韓侍御之廣德》
    昔日繡衣何足榮,今宵貰酒與君傾。
    暫就東山賒月色,酣歌一夜送泉明。

    分類: 送別友人友誼

    作者簡介(李白)

    李白頭像

    李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

    送韓侍御之廣德賞析

      詩的前兩句“昔日繡衣何足榮,今宵貰酒與君傾”,是寫韓歆“昔日”與“今日”的情況,形成鮮明的對比。韓侍御,即韓歆。公元758年(唐至德三載)被貶,由殿中侍御史來廣德隱居,此時李白送韓歆去廣德。昔日,韓歆是侍御,“或給事殿中,或舉劾非法,或督察郡縣,或奉旨外出”,“衣以繡者,尊寵之也。”可以說是耀武揚威,富貴榮耀。然而,韓歆“因朝會,聞帝讀隗囂、公孫述相與書,歆曰:‘亡國之君皆有才,桀、紂亦有才。’帝大怒,以為激發。”“今日”李白“貰酒”來招待“昔日”的“侍御”了,如此巨大的落差,形成鮮明的對比。

      詩的后兩句“暫就東山賒月色,酣歌一夜送泉明”,寫歡送韓歆的情景。韓歆被貶,要去廣德隱居,人們送別得喝酒,酒要用錢來買,沒錢的李白有時用五花馬、紫綺裘、龍泉劍去換。然而此時,詩人又身無分文,好友來了,“人情大似債,頭頂鍋來賣。”李白去賒酒,而且賒了大量的酒,“與君傾”。詩人一邊賒酒,一邊又去賒月。“清風朗月不用一錢買”(《襄陽歌》),賒月自然要簡單得多。“暫就東山賒月色”,這里的“月色”也賒下了,這里的“舞臺”是東山,燈光、布景任爾用,詩中將“酒、月、歌”融合在“東山”的大背景下。當夜皓月當空,月光滿地,詩人放聲歌唱,人們盡興歡歌,“酣歌一夜”,通宵達旦,這是為歡送一個人:“泉明”。泉明,即淵明,陶淵明。《野客叢書》載:“謂淵明一字泉明,李白詩多用之,不知稱淵明謂泉明者,蓋避唐高祖諱耳,猶揚淵之稱揚泉,非一字泉明也。”詩人有意此時把韓歆比作陶淵明。因陶曾在彭澤縣為縣令,辭官不做。他“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴”。李白在這里將兩人相比,主要是對韓歆的安慰,更是對他的頌揚。

      這首詩在藝術上想象新奇,感情強烈,意境奇偉瑰麗,語言清新明快。劉勰在《文心雕龍》中說:“睹物興情”、“辭以情發”。李白將客觀景象溶入自己的主觀意象,并達到了形式上的同構與精神上的共鳴,體現了詩人與友人的那種淳樸、真摯的友情。詩句渾然天成,如行云流水。

    “暫就東山賒月色”全詩拼音讀音對照參考

    sòng hán shì yù zhī guǎng dé
    送韓侍御之廣德

    xī rì xiù yī hé zú róng, jīn xiāo shì jiǔ yǔ jūn qīng.
    昔日繡衣何足榮,今宵貰酒與君傾。
    zàn jiù dōng shān shē yuè sè, hān gē yī yè sòng quán míng.
    暫就東山賒月色,酣歌一夜送泉明。

    “暫就東山賒月色”平仄韻腳

    拼音:zàn jiù dōng shān shē yuè sè
    平仄:仄仄平平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 入聲十三職   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “暫就東山賒月色”的相關詩句

    “暫就東山賒月色”的關聯詩句

    網友評論

    * “暫就東山賒月色”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“暫就東山賒月色”出自李白的 《送韓侍御之廣德》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品