“真成一夢間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“真成一夢間”全詩
伯倫墳上土,叔子望中山。
落日難留戀,孤云自往還。
秋風吹杖屢,回首涕空潸。
分類:
《感懷》鄧深 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《感懷》
朝代:宋代
作者:鄧深
舊日城壕興,真成一夢間。
伯倫墳上土,叔子望中山。
落日難留戀,孤云自往還。
秋風吹杖屢,回首涕空潸。
中文譯文:
昔日城郭繁盛,如今卻成了一場夢。
伯倫的墳上土,叔子遠望中山。
夕陽難以停留,孤云自由自在地飄蕩。
秋風吹拂著我的拐杖,我回首時淚水已然涌上心頭。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對過去繁華的城市景象的感懷和憂傷。詩中的"舊日城壕興"指的是過去城市的繁榮景象,這一切卻在轉瞬間變成了一場幻夢,讓人感到無比的唏噓和失落。
"伯倫墳上土,叔子望中山"這兩句表達了作者對已故親人的思念之情。伯倫和叔子分別代表作者的親人,他們的離世使得作者更加珍惜眼前的一切,望著遠處的山巒,心中充滿了對親人的思念之情。
"落日難留戀,孤云自往還"描繪了夕陽西下的景象,夕陽的美麗和溫柔難以停留,而孤云卻自由自在地飄蕩,這樣的景象使得人不禁感慨時光的流轉和變遷。
"秋風吹杖屢,回首涕空潸"表達了作者老去的心境。秋風吹拂著作者手中的拐杖,回首往事時,內心涌上了無盡的悲傷和感嘆,淚水濕潤了眼眶。
整首詩詞以簡潔的語言表達了作者對過去的懷念、對親人的思念以及對時光流轉的感慨。通過描寫城市的興衰、親人的離世、自然景象的變化和自身的老去,表達了作者對于生命和時光流逝的深刻思考和感慨。這首詩詞通過細膩的描寫和真摯的情感,讓人產生共鳴,引發對人生意義和存在的思考。
“真成一夢間”全詩拼音讀音對照參考
gǎn huái
感懷
jiù rì chéng háo xìng, zhēn chéng yī mèng jiān.
舊日城壕興,真成一夢間。
bó lún fén shàng tǔ, shū zǐ wàng zhōng shān.
伯倫墳上土,叔子望中山。
luò rì nán liú liàn, gū yún zì wǎng huán.
落日難留戀,孤云自往還。
qiū fēng chuī zhàng lǚ, huí shǒu tì kōng shān.
秋風吹杖屢,回首涕空潸。
“真成一夢間”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。