“餞行三匹裂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“餞行三匹裂”出自宋代刁約的《使契丹戲作》,
詩句共5個字,詩句拼音為:jiàn xíng sān pǐ liè,詩句平仄:仄平平仄仄。
“餞行三匹裂”全詩
《使契丹戲作》
押燕移離畢,看房賀跋支。
餞行三匹裂,密賜十貔貍。
餞行三匹裂,密賜十貔貍。
分類:
《使契丹戲作》刁約 翻譯、賞析和詩意
《使契丹戲作》是一首宋代的詩詞,作者是刁約。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
押燕移離畢,
看房賀跋支。
餞行三匹裂,
密賜十貔貍。
詩意:
這首詩詞描述了一個使者奉命前往契丹(遼國)的情景。詩的前兩句表達了離別的場景,使者押送離開的使者,目送他遠去。第三句則描述了餞行時,贈送了三匹被撕裂的綢緞作為禮物。最后一句提到了贈送了十只貔貍作為密切的禮物。
賞析:
這首詩詞通過簡潔的語言描繪了送使者離開的情景,展現了宋代官方與遼國之間的外交往來。整首詩詞以行云流水般的節奏,描述了一種充滿憂傷和離別的氛圍。押燕移離畢,表達了送別的場景,使人感受到離別的悲傷和無奈。看房賀跋支,揭示了宋遼兩國之間的外交關系,使人聯想到歷史上兩國交往的復雜性。餞行三匹裂,可能是因為旅途中的困苦,贈送了被撕裂的綢緞,體現了辛酸和不易。最后,密賜十貔貍,顯示了對契丹使者的尊重和重視,也體現了宋朝對外交的重要性。
總體而言,這首詩詞通過簡練的語言和形象的描寫,勾勒出了送別使者的情景,展現了宋代與契丹的外交關系,同時也反映了當時的政治局勢和外交禮儀。
“餞行三匹裂”全詩拼音讀音對照參考
shǐ qì dān xì zuò
使契丹戲作
yā yàn yí lí bì, kàn fáng hè bá zhī.
押燕移離畢,看房賀跋支。
jiàn xíng sān pǐ liè, mì cì shí pí lí.
餞行三匹裂,密賜十貔貍。
“餞行三匹裂”平仄韻腳
拼音:jiàn xíng sān pǐ liè
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“餞行三匹裂”的相關詩句
“餞行三匹裂”的關聯詩句
網友評論
* “餞行三匹裂”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“餞行三匹裂”出自刁約的 《使契丹戲作》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。