“屈指交親一半無”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“屈指交親一半無”出自宋代刁約的《方氏清芬閣》,
詩句共7個字,詩句拼音為:qū zhǐ jiāo qīn yī bàn wú,詩句平仄:平仄平平平仄平。
“屈指交親一半無”全詩
《方氏清芬閣》
自別高居二紀馀,今朝重到懶踟躕。
山川勝景依然在,屈指交親一半無。
山川勝景依然在,屈指交親一半無。
分類:
《方氏清芬閣》刁約 翻譯、賞析和詩意
《方氏清芬閣》是宋代詩人刁約的作品。以下是這首詩詞的中文譯文:
自別高居二紀馀,
今朝重到懶踟躕。
山川勝景依然在,
屈指交親一半無。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對自己離別多年后回到故地的感受和心情。他離別已久,今天重返這個地方,卻有些遲疑和猶豫。雖然山川美景依然存在,但他發現曾經親近的朋友們已經有了一半不在身邊。
賞析:
這首詩詞通過描繪詩人對回到熟悉的地方的感受,展現了離別和時光流轉帶來的變遷和失落。詩中的"方氏清芬閣"指的是詩人過去曾經居住過的地方,這里可能是他的故鄉或某個重要的場所。詩人在離開多年后再次回到這里,感受到了歲月的流轉和人事的變遷。他發現山川依然美麗,但與自己曾經交往親近的人已經有了一半離去,這讓他心生感慨和孤獨之情。
詩人用"懶踟躕"形容自己重返的心情,表達了他內心的遲疑和思慮。這種遲疑可能是對過去美好回憶的懷念,同時也可能是對與過去親近的人們漸行漸遠的失落和無奈。整首詩意充沛,字里行間透露出詩人對時間流轉不可阻擋的感嘆和對人事變遷的感念。
這首詩詞以簡潔的語言表達了離別和歸來的復雜情感,展示了詩人對故土和親友的思念之情。通過對時間和人事的思考,詩人喚起了讀者對于生命流轉和離別的共鳴,使詩詞具有一定的感傷和哲理意味。
“屈指交親一半無”全詩拼音讀音對照參考
fāng shì qīng fēn gé
方氏清芬閣
zì bié gāo jū èr jì yú, jīn zhāo zhòng dào lǎn chí chú.
自別高居二紀馀,今朝重到懶踟躕。
shān chuān shèng jǐng yī rán zài, qū zhǐ jiāo qīn yī bàn wú.
山川勝景依然在,屈指交親一半無。
“屈指交親一半無”平仄韻腳
拼音:qū zhǐ jiāo qīn yī bàn wú
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“屈指交親一半無”的相關詩句
“屈指交親一半無”的關聯詩句
網友評論
* “屈指交親一半無”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“屈指交親一半無”出自刁約的 《方氏清芬閣》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。