“賞遍林泉去未能”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“賞遍林泉去未能”全詩
為觀遠景憂奇處,更陟危亭最上層。
云吐前峰疑霈雨,泉飛別澗旋凝冰。
陋容樵悴煩躬筆,待結錢唐九老朋。
分類:
《過溪口廣慈院》刁約 翻譯、賞析和詩意
《過溪口廣慈院》是宋代詩人刁約所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我曾游遍了林中的泉水,但未曾到過溪口探訪那位修行的僧人。我為了觀賞遠處的景色而憂心忡忡,而且登上了危險的亭子的最高層。云朵從山峰上升起,仿佛是即將下雨的跡象;泉水從山澗中飛濺而出,然后結成了冰。我這個平凡的容貌,因為操勞和寫作而變得疲憊不堪,但我期待著與九老朋友結成深厚的友誼。
詩意:
《過溪口廣慈院》描繪了詩人刁約游覽溪口廣慈院的情景。詩中表達了詩人對自然景色的喜愛和對遠處景色的向往,同時也暗示了詩人對自己平凡生活的不滿。他通過描繪云朵和泉水的景象,表達了對自然的贊美和對奇跡的向往。最后幾句表達了詩人對友誼的渴望,希望能與九位老朋友結下深厚的情誼。
賞析:
這首詩詞通過對自然景色的描繪,表達了詩人對自然之美的贊美和對遠處景色的向往。詩人通過描述云朵和泉水的景象,展現了大自然的壯美和變幻多姿。云朵仿佛預示著即將到來的雨水,給人一種清新的感覺;而泉水從山澗中飛濺而出,然后結冰,展示了水的流動與變化。
詩人在描繪自然景色的同時,也抒發了自己對平凡生活的不滿。他形容自己容貌陋丑、操勞不堪,但他仍然懷揣著對友誼的渴望。最后幾句表達了他希望能與九位老朋友結下深厚情誼的心愿。這種對友誼的渴望,可以看作是對人際關系和精神寄托的追求。
整首詩詞以自然景色為背景,通過對景物的描繪和對內心情感的抒發,展示了詩人的情感和思考。同時,也反映了宋代士人對自然之美和友情的關注。這首詩詞在語言上流暢優美,意境深遠,值得品味和欣賞。
“賞遍林泉去未能”全詩拼音讀音對照參考
guò xī kǒu guǎng cí yuàn
過溪口廣慈院
shǎng biàn lín quán qù wèi néng, què lái xī kǒu fǎng yán sēng.
賞遍林泉去未能,卻來溪口訪巖僧。
wèi guān yuǎn jǐng yōu qí chù, gèng zhì wēi tíng zuì shàng céng.
為觀遠景憂奇處,更陟危亭最上層。
yún tǔ qián fēng yí pèi yǔ, quán fēi bié jiàn xuán níng bīng.
云吐前峰疑霈雨,泉飛別澗旋凝冰。
lòu róng qiáo cuì fán gōng bǐ, dài jié qián táng jiǔ lǎo péng.
陋容樵悴煩躬筆,待結錢唐九老朋。
“賞遍林泉去未能”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。