“長安如夢里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長安如夢里”出自唐代李白的《送陸判官往琵琶峽》,
詩句共5個字,詩句拼音為:cháng ān rú mèng lǐ,詩句平仄:平平平仄仄。
“長安如夢里”全詩
《送陸判官往琵琶峽》
水國秋風夜,殊非遠別時。
長安如夢里,何日是歸期。
長安如夢里,何日是歸期。
分類:
作者簡介(李白)

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
《送陸判官往琵琶峽》李白 翻譯、賞析和詩意
詩詞《送陸判官往琵琶峽》是唐代李白創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
水國秋風夜,
殊非遠別時。
長安如夢里,
何日是歸期。
詩意:
這首詩詞描寫了李白送別陸判官往琵琶峽的情景。詩人在秋天的夜晚,感嘆著陸判官離開的時刻并非真正的分別,而是暫時的離別。他們身處長安城,但卻感覺仿佛在夢中,不知道什么時候才能團聚。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言展現了詩人內心的情感。首句“水國秋風夜”描繪了秋夜的水鄉景色,給人一種寧靜而凄美的感覺。第二句“殊非遠別時”表達了詩人對離別的不舍,認為這次離別只是暫時的,他們將會再次團聚。接下來的兩句“長安如夢里,何日是歸期”則展現了詩人對長安的思念,他們面對長安城的離別,仿佛是在夢中,在迷茫之中等待著重逢的日子。
整首詩詞以簡潔的語言傳達了深切的離別之情和對故鄉的思念之情。作者通過描繪秋夜的水鄉景色和描述長安城的夢幻感,傳達了一種詩人內心的孤獨與無奈。這首詩詞給人一種淡然的憂傷美感,讓人在品讀中感受到人生離別和別離的無常與凄美。
“長安如夢里”全詩拼音讀音對照參考
sòng lù pàn guān wǎng pí pá xiá
送陸判官往琵琶峽
shuǐ guó qiū fēng yè, shū fēi yuǎn bié shí.
水國秋風夜,殊非遠別時。
cháng ān rú mèng lǐ, hé rì shì guī qī.
長安如夢里,何日是歸期。
“長安如夢里”平仄韻腳
拼音:cháng ān rú mèng lǐ
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“長安如夢里”的相關詩句
“長安如夢里”的關聯詩句
網友評論
* “長安如夢里”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“長安如夢里”出自李白的 《送陸判官往琵琶峽》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。