“自入秋光能幾時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自入秋光能幾時”全詩
夜長月冷蟲鳴急,天闊風高雁過遲。
三徑黃花存舊節,半欄紅葉墮殘枝。
往來畢竟乘除法,何用年年宋玉悲。
分類:
《次虞仲房司馬送秋韻》丁世昌 翻譯、賞析和詩意
《次虞仲房司馬送秋韻》是宋代丁世昌創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
自入秋光能幾時,
無端又賦別秋詩。
夜長月冷蟲鳴急,
天闊風高雁過遲。
三徑黃花存舊節,
半欄紅葉墮殘枝。
往來畢竟乘除法,
何用年年宋玉悲。
詩意:
這首詩詞表達了作者在秋天的感受和思考。作者自問時間過得如此之快,已經是秋天了,他又不知何故寫下了一首別離的秋詩。長夜漫長,月亮冷清,蟲聲亂嚷,天空遼闊,風高雁群卻遲遲未歸。三條小徑上的黃花仍然保留著舊時的習俗,而半邊籬笆上的紅葉卻紛紛落下,樹枝殘敗。歸來與離去,終究是遵循著除法的原則,年復一年,又何必再像宋玉那樣傷感悲嘆呢。
賞析:
這首詩詞以自問自答的形式,通過對秋天景象的描繪表達了作者的情感和心境。作者在秋天的時刻感到惆悵和思考,他不禁自問時間流逝得如此迅速,而自己又無端地寫下了一首別離的秋詩。描寫夜晚的寒冷和蟲鳴,以及天空的遼闊和雁群的遲遲未歸,烘托出孤寂和離別的氛圍。黃花存留、紅葉凋零的描寫,寄托了作者對舊時光的懷念和對時光流逝的感慨。最后,作者以往來歸去的事物比喻人生的離合,以及年復一年的變遷,表達了對過去的思考和對宋玉那種過度悲傷的拒絕態度。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過對秋天景象的描繪,展示了作者對時間流逝和人生離合的思考與領悟。
“自入秋光能幾時”全詩拼音讀音對照參考
cì yú zhòng fáng sī mǎ sòng qiū yùn
次虞仲房司馬送秋韻
zì rù qiū guāng néng jǐ shí, wú duān yòu fù bié qiū shī.
自入秋光能幾時,無端又賦別秋詩。
yè zhǎng yuè lěng chóng míng jí, tiān kuò fēng gāo yàn guò chí.
夜長月冷蟲鳴急,天闊風高雁過遲。
sān jìng huáng huā cún jiù jié, bàn lán hóng yè duò cán zhī.
三徑黃花存舊節,半欄紅葉墮殘枝。
wǎng lái bì jìng chéng chú fǎ, hé yòng nián nián sòng yù bēi.
往來畢竟乘除法,何用年年宋玉悲。
“自入秋光能幾時”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。