“子陵垂釣逐江流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“子陵垂釣逐江流”全詩
紅葉黃花三峽雨,高風亮節一天秋。
四圍黛色迷青眼,滿幅煙云鎖綠洲。
誰到嚴灘同玩賞,往來七里聽漁謳。
分類:
《嚴子陵釣臺和友人韻》董循 翻譯、賞析和詩意
《嚴子陵釣臺和友人韻》是宋代董循創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
嚴子陵垂釣逐江流,
相與登臺作共游。
紅葉黃花三峽雨,
高風亮節一天秋。
四圍黛色迷青眼,
滿幅煙云鎖綠洲。
誰到嚴灘同玩賞,
往來七里聽漁謳。
詩意:
這首詩描繪了詩人嚴子陵和他的朋友一同垂釣、登臺游玩的情景。詩人描述了秋天的景色和氛圍,包括紅葉、黃花以及落在三峽的雨水,高風和明亮的節日。詩中通過描繪周圍的景色和氣氛,表達了秋天的美麗和宜人之處。詩人提到的嚴灘是一個著名的釣魚地點,他邀請讀者一同欣賞美景,聆聽釣者的歌謠。
賞析:
這首詩以簡潔而生動的語言描繪了秋天的景色和情境,展現了自然界的美麗與寧靜。詩中的紅葉、黃花和三峽雨描繪了秋季的豐富色彩,高風和亮節則表達了秋天的獨特氣息。董循通過描寫嚴灘的景色和聽漁歌的情景,將讀者帶入了一個寧靜而愉悅的環境中。
詩中的"黛色迷青眼"和"煙云鎖綠洲"是詩人對環境的形象描寫,通過運用色彩和視覺形象,增強了詩詞的藝術感和美感。整首詩以描述自然景色和人物活動為主線,抒發了詩人對秋天的喜愛和對友誼的珍視。讀者在閱讀這首詩時可以感受到秋天的寧靜和美好,以及友情的溫暖和快樂。
《嚴子陵釣臺和友人韻》展示了宋代詩人對自然景色和人情世故的敏感觸動,以及對友誼和歡樂的贊美。這首詩詞通過簡潔而生動的語言,描繪了秋天的美景和釣魚的樂趣,給讀者帶來了一種愉悅和寧靜的感受。
“子陵垂釣逐江流”全詩拼音讀音對照參考
yán zǐ líng diào tái hé yǒu rén yùn
嚴子陵釣臺和友人韻
zǐ líng chuí diào zhú jiāng liú, xiāng yǔ dēng tái zuò gòng yóu.
子陵垂釣逐江流,相與登臺作共游。
hóng yè huáng huā sān xiá yǔ, gāo fēng liàng jié yì tiān qiū.
紅葉黃花三峽雨,高風亮節一天秋。
sì wéi dài sè mí qīng yǎn, mǎn fú yān yún suǒ lǜ zhōu.
四圍黛色迷青眼,滿幅煙云鎖綠洲。
shuí dào yán tān tóng wán shǎng, wǎng lái qī lǐ tīng yú ōu.
誰到嚴灘同玩賞,往來七里聽漁謳。
“子陵垂釣逐江流”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。