“雁門弦斷無人續”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雁門弦斷無人續”全詩
瑤琴摘罷意猶在,石鼎聯成韻更高。
世事可能書咄咄,人情只合醉陶陶。
雁門弦斷無人續,輪子詩成奪錦袍。
分類:
《題汪水云詩卷》兜率長老 翻譯、賞析和詩意
《題汪水云詩卷》是一首宋代詩詞,作者是兜率長老。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
窮發歸來脫孟勞,
何嗟澹與泊相遭。
瑤琴摘罷意猶在,
石鼎聯成韻更高。
世事可能書咄咄,
人情只合醉陶陶。
雁門弦斷無人續,
輪子詩成奪錦袍。
詩意:
這首詩詞表達了詩人兜率長老窮困歸來的心境和對人生的感慨。詩人在經歷了坎坷和辛勞之后,終于從困境中解脫出來,但他對于平淡和安逸的生活并不滿足,渴望更高的境界。
賞析:
詩的開篇"窮發歸來脫孟勞",揭示了詩人經歷了一段貧困和困頓的歲月,如今終于擺脫困境,回到了舒適的生活中。但接著詩人又提出了疑問:"何嗟澹與泊相遭",為什么要滿足于平淡和安逸的生活呢?這是對人生意義的思考。
下文中提到"瑤琴摘罷意猶在,石鼎聯成韻更高",表達了詩人內心中追求高尚境界的渴望。瑤琴和石鼎都是古代的音樂器材,象征著高雅和博學。詩人認為即使他已經放下這些追求,但內心的渴望依然存在,追求更高的境界。
接下來的兩句"世事可能書咄咄,人情只合醉陶陶",表達了詩人對于人世間瑣事的厭倦,他認為世事紛繁而浮躁,而真正應該追求的是心靈的醉美和寧靜的境界。
最后兩句"雁門弦斷無人續,輪子詩成奪錦袍",詩人表達了對于傳統文化和藝術的憂慮。雁門是古代邊塞的象征,弦斷意味著傳統音樂的終結。輪子則指代輪回,詩人擔心傳統文化的衰落,而自己的詩作只能繼承傳統,卻無法超越,無法獲得更高的成就。
總的來說,這首詩詞通過對自身經歷和對人生意義的思考,表達了詩人對于高尚境界的追求和對傳統文化的憂慮。詩人渴望超越平庸的生活,追求內心的醉美和心靈的寧靜,但又感到無力改變現狀,對于傳統文化的衰落感到憂心忡忡。
“雁門弦斷無人續”全詩拼音讀音對照參考
tí wāng shuǐ yún shī juàn
題汪水云詩卷
qióng fā guī lái tuō mèng láo, hé jiē dàn yǔ pō xiāng zāo.
窮發歸來脫孟勞,何嗟澹與泊相遭。
yáo qín zhāi bà yì yóu zài, shí dǐng lián chéng yùn gèng gāo.
瑤琴摘罷意猶在,石鼎聯成韻更高。
shì shì kě néng shū duō duō, rén qíng zhǐ hé zuì táo táo.
世事可能書咄咄,人情只合醉陶陶。
yàn mén xián duàn wú rén xù, lún zi shī chéng duó jǐn páo.
雁門弦斷無人續,輪子詩成奪錦袍。
“雁門弦斷無人續”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。