“雪霜以為期”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雪霜以為期”全詩
昔分參與商,今作塤與篪。
感子意氣殊,顧我齒發非。
茅屋正蕭蕭,野花亦離離。
無酒水可飲,無飯黍可炊。
杲杲看朝陽,連連弄夕暉。
男兒重交好,雪霜以為期。
分類:
《示故人》杜濬之 翻譯、賞析和詩意
《示故人》是一首宋代的詩詞,作者是杜濬之。以下是該詩的中文譯文:
在家中同匏(一種竹制容器)相連,游子像籜(竹筒)一樣飛。曾經一起分取參與商(商是古代一種竹制樂器),如今我做塤(一種古代樂器)和篪(一種竹制吹奏樂器)。感受到你的意氣與眾不同,而我則已經白發蒼蒼。茅屋里寂靜無聲,野花也飄散離離。沒有酒水可飲,沒有黍米可炊。清晨目睹朝陽的光輝,傍晚連連觀賞夕陽的余輝。男子漢重視交好朋友,即使在嚴寒和嚴寒之中。
這首詩描繪了兩位故友的情景和作者自己的境遇。詩中的"匏"和"籜"都是竹制容器,通過它們的連結,表達了作者與故友之間的感情紐帶。過去,他們一起分享參與商的樂趣,但如今,作者只能自己演奏塤和篪,這是對友情的懷念和思念。詩中還描述了作者的生活環境,茅屋寂靜無聲,野花凋零飄散,暗示了作者孤寂和無奈的境況。他感嘆沒有酒水可飲,沒有黍米可炊,表達了生活的艱辛和無奈。然而,作者仍然保持樂觀的態度,欣賞早晨的朝陽和傍晚的夕陽,寄托了對美好的向往和對友誼的珍視。最后兩句表達了男子漢重視交好朋友的觀念,即使在困難和逆境中,友情仍然可以克服。
這首詩詞通過細膩的描寫和對比,表達了作者對故友的思念和對友情的珍視,同時展示了作者在艱難環境中的堅韌樂觀。它給人一種深情厚意和堅持不懈的感覺,表達了作者對友情和人生的獨特感悟。
“雪霜以為期”全詩拼音讀音對照參考
shì gù rén
示故人
zài jiā tóng páo xì, yóu zǐ shì tuò fēi.
在家同匏系,游子似籜飛。
xī fēn cān yù shāng, jīn zuò xūn yǔ chí.
昔分參與商,今作塤與篪。
gǎn zi yì qì shū, gù wǒ chǐ fā fēi.
感子意氣殊,顧我齒發非。
máo wū zhèng xiāo xiāo, yě huā yì lí lí.
茅屋正蕭蕭,野花亦離離。
wú jiǔ shuǐ kě yǐn, wú fàn shǔ kě chuī.
無酒水可飲,無飯黍可炊。
gǎo gǎo kàn zhāo yáng, lián lián nòng xī huī.
杲杲看朝陽,連連弄夕暉。
nán ér zhòng jiāo hǎo, xuě shuāng yǐ wéi qī.
男兒重交好,雪霜以為期。
“雪霜以為期”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。