“歸棹幾時期”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸棹幾時期”全詩
路遠飄零客,囊多絕妙詩。
早蟬何處聽,歸棹幾時期。
到定陪吟宴,瓊花惜過時。
分類:
《送雇梅山之楊州》杜汝能 翻譯、賞析和詩意
《送雇梅山之楊州》是宋代詩人杜汝能的作品。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
高人必見知,已是渡淮遲。
路遠飄零客,囊多絕妙詩。
早蟬何處聽,歸棹幾時期。
到定陪吟宴,瓊花惜過時。
詩意:
這首詩是杜汝能送別雇梅山去楊州的作品。詩人表達了對離別的感傷和對友人才情的贊賞。他認為自己是個行走江淮之間的晚行客,而雇梅山則是個行程更遠的漂泊客。盡管雇梅山背囊中裝滿了卓越的詩篇,但他卻常常孤獨地傾聽蟬鳴,期待歸舟的到來。詩人在離別之際,表示愿意陪伴雇梅山共同吟詠,共享美酒,但同時也感慨瓊花美景易逝,時間如流水般匆匆流逝。
賞析:
這首詩通過表達離別情懷和對友人的贊美,展現了杜汝能細膩的情感和對友情的珍視。詩中的意象生動而質樸,用簡潔的語言描繪了行旅途中的孤獨和追求。詩人以自己作為行走在江淮之間的晚行客,與雇梅山相對照,突出了后者的行程之遠和才情之卓越。通過描繪雇梅山孤獨等候的情景,詩人表達了對友人的關懷和愿意與之共同面對離別的情感。
詩中的瓊花意指美好的事物,這里暗示著時間的流逝和美好的景物易逝。整首詩以簡潔明了的語言表達了離別之情和對友人的贊美,展示了宋代詩人杜汝能細膩的情感和對友情的珍視。
“歸棹幾時期”全詩拼音讀音對照參考
sòng gù méi shān zhī yáng zhōu
送雇梅山之楊州
gāo rén bì jiàn zhī, yǐ shì dù huái chí.
高人必見知,已是渡淮遲。
lù yuǎn piāo líng kè, náng duō jué miào shī.
路遠飄零客,囊多絕妙詩。
zǎo chán hé chǔ tīng, guī zhào jǐ shí qī.
早蟬何處聽,歸棹幾時期。
dào dìng péi yín yàn, qióng huā xī guò shí.
到定陪吟宴,瓊花惜過時。
“歸棹幾時期”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。