“夜步吟軒海月殘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜步吟軒海月殘”全詩
勝景可曾飛錫去,好山多祇捲簾看。
畫升講座天花落,夜步吟軒海月殘。
今日逢師堪論道,歸心愁思一時寬。
分類:
《寶林寺》杜衍 翻譯、賞析和詩意
《寶林寺》是一首宋代的詩詞,作者是杜衍。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寶林寺,中懷無絆外緣間,
In the Baolin Temple, within my heart, there are no obstacles or distractions from the outside world,
深掩禪扉客到難。
Hidden deep within the meditation chamber, it is difficult for visitors to arrive.
勝景可曾飛錫去,
Have the splendid views ever been visited by a flying pilgrim?
好山多祇捲簾看。
The beautiful mountains are often only seen through the rolled-up curtains.
畫升講座天花落,
The painted scrolls rise, and the ceiling of the lecture hall is adorned with falling flowers,
夜步吟軒海月殘。
At night, I take a leisurely stroll, reciting poems in the pavilion, with the remaining moon over the sea.
今日逢師堪論道,
Today, I meet my master, who is worthy of discussing the Dao,
歸心愁思一時寬。
My troubled mind finds solace for a while.
詩意和賞析:
這首詩描繪了寶林寺的景色和作者的心境。寶林寺是一個僧院,詩中表達了禪宗修行的寂靜與寧靜。詩人杜衍將自己的心境與外界隔絕,沒有被外界的紛擾所困擾,心中沒有任何的煩惱和束縛。
詩中提到了勝景,但這些美景卻很少有人真正去欣賞,只能透過捲起的簾子來一窺。這暗示了禪宗修行者對外界事物的超脫和淡漠,他們追求內心的寧靜和默觀。
接著,詩人描述了畫卷升起、講座上的天花落下,以及夜晚在軒中吟詩的情景。這些描寫增添了一種寧靜和寂靜的氛圍,與寶林寺的修行環境相呼應。
最后,詩人表達了與師傅相見并討論道的心情,這使他的心靈得到了一時的放松和寬慰。整首詩通過對禪宗修行環境和內心體驗的描繪,傳達了一種追求心靈寧靜和解脫的情感。
這首詩以簡潔明快的語言表達了禪宗修行者對內心深處的追求,同時也展現了宋代文人對禪宗文化的向往和推崇。它通過細膩的描寫和情感的抒發,使讀者能夠感受到作者的內心世界和禪宗修行的境界。
“夜步吟軒海月殘”全詩拼音讀音對照參考
bǎo lín sì
寶林寺
zhōng huái wú bàn wài yuán jiān, shēn yǎn chán fēi kè dào nán.
中懷無絆外緣間,深掩禪扉客到難。
shèng jǐng kě zēng fēi xī qù, hǎo shān duō qí juǎn lián kàn.
勝景可曾飛錫去,好山多祇捲簾看。
huà shēng jiǎng zuò tiān huā luò, yè bù yín xuān hǎi yuè cán.
畫升講座天花落,夜步吟軒海月殘。
jīn rì féng shī kān lùn dào, guī xīn chóu sī yī shí kuān.
今日逢師堪論道,歸心愁思一時寬。
“夜步吟軒海月殘”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。