“去鳥度前林”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去鳥度前林”全詩
歸云迷近谷,去鳥度前林。
長日憑高目,傷春望遠心。
邊方殺氣在,天北慘沉陰。
分類:
《春望二首》范浚 翻譯、賞析和詩意
《春望二首》是宋代詩人范浚的作品。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
《春望二首》
眺聽不知暮,徘徊聊復吟。
歸云迷近谷,去鳥度前林。
長日憑高目,傷春望遠心。
邊方殺氣在,天北慘沉陰。
譯文:
遠眺聽不到暮色,徘徊間只能吟詠。
歸云迷失在近處的山谷,離去的鳥兒穿過前方的林木。
漫長的白晝仰望遠方,傷害著遠望春景的心。
邊境上殺氣彌漫,北方的天空陰沉凄涼。
詩意:
范浚的《春望二首》描繪了一個春天的景象,但表達了一種憂傷和疑慮之情。詩人在遠眺的過程中,感嘆時間匆匆,聽不到傍晚的聲音,只能漫步徘徊并吟詠以自慰。歸云迷失在近處的山谷,離去的鳥兒穿過前方的林木,暗示著詩人在追尋春天的美景時,卻感到迷茫和失落。他長時間仰望遠方,但遠望的心情卻傷感,因為邊境上充滿了殺氣,北方的天空也顯得陰沉凄涼。這種景象與詩人內心的憂慮交相輝映,形成了對春景的痛苦思索。
賞析:
《春望二首》以簡潔明快的語言描繪了春天的景象,同時融入了詩人自身的情感。詩人通過眺望和傾聽的方式,將自己的內心感受與外在的景色相結合,傳達出對逝去時光的感慨以及對未來的擔憂。通過描述歸云迷失、離去的鳥兒和邊境殺氣的細節,詩人展現了對現實的觀察和對社會動蕩的憂慮。整首詩意境沉郁而深遠,給人以思考和共鳴的空間。范浚以簡短的語言表達了復雜的情感,使讀者在欣賞景色的同時,也能體會到詩人內心的痛苦與無奈。
“去鳥度前林”全詩拼音讀音對照參考
chūn wàng èr shǒu
春望二首
tiào tīng bù zhī mù, pái huái liáo fù yín.
眺聽不知暮,徘徊聊復吟。
guī yún mí jìn gǔ, qù niǎo dù qián lín.
歸云迷近谷,去鳥度前林。
cháng rì píng gāo mù, shāng chūn wàng yuǎn xīn.
長日憑高目,傷春望遠心。
biān fāng shā qì zài, tiān běi cǎn chén yīn.
邊方殺氣在,天北慘沉陰。
“去鳥度前林”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。