“吟玩歸來晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吟玩歸來晚”全詩
春色獨先得,年芳誰復別。
日邊看暖艷,雪后識真花。
吟玩歸來晚,江村月照沙。
分類:
《次韻弟茂通效行見梅》范浚 翻譯、賞析和詩意
《次韻弟茂通效行見梅》是宋代范浚創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
好風催冷蕊,
上番即芳葩。
春色獨先得,
年芳誰復別。
日邊看暖艷,
雪后識真花。
吟玩歸來晚,
江村月照沙。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在春天看到梅花時的情景和感受。詩中表達了梅花在寒冷的風中迅速綻放的美麗景象,梅花獨自在春天中率先開放,年輕的美麗如何能夠再次分別。作者通過對梅花的觀察,發現在陽光下梅花散發溫暖的光芒,在雪后仍然能夠保持鮮艷。最后,作者在江村的夜晚回來,被月光映照下的沙灘所吸引。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了梅花的美麗和堅韌。詩中的"好風催冷蕊"一句,通過描繪風催動梅花的蕊花,展示了梅花在寒冷中的生命力和頑強。"春色獨先得"表達了梅花在春天中率先開放的特點,突顯了其與其他花卉的不同。"年芳誰復別"表達了對美麗逝去的思考,反映了人生短暫的特點。"日邊看暖艷,雪后識真花"通過對梅花在不同環境中的表現,強調了其真實而持久的美麗。最后兩句"吟玩歸來晚,江村月照沙"以夜晚的景象作為結束,給人以寧靜和回歸的感覺。
這首詩詞以簡潔、樸素的語言,描繪了梅花的美麗和堅韌,表達了對逝去美麗的思考和對自然的贊美。通過對梅花在不同環境中的表現,表達了作者對美麗和生命的理解,使讀者在欣賞梅花的同時,也能感受到生命的脆弱和堅強。整首詩詞通過自然景物的描繪,將讀者帶入了作者的感悟和情感之中,給人以深思和共鳴。
“吟玩歸來晚”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn dì mào tōng xiào xíng jiàn méi
次韻弟茂通效行見梅
hǎo fēng cuī lěng ruǐ, shàng fān jí fāng pā.
好風催冷蕊,上番即芳葩。
chūn sè dú xiān dé, nián fāng shuí fù bié.
春色獨先得,年芳誰復別。
rì biān kàn nuǎn yàn, xuě hòu shí zhēn huā.
日邊看暖艷,雪后識真花。
yín wán guī lái wǎn, jiāng cūn yuè zhào shā.
吟玩歸來晚,江村月照沙。
“吟玩歸來晚”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。