“忽辭端委侍巖廓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忽辭端委侍巖廓”全詩
遠避勢家蕭相國,旁連永巷郭汾陽。
江如渭水煙波碧,山似靈巖草木香。
公向此閒留杖屨,寧知身在赤城傍。
分類:
《建炎丞相成國呂忠穆公退老堂》范寅賓 翻譯、賞析和詩意
《建炎丞相成國呂忠穆公退老堂》是宋代范寅賓創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
忽然辭別端委的侍候,回歸臥在簇菟裘的退老堂。
遠離權勢之家,離開了蕭相國的身邊,附近是永巷和郭汾陽。
江水像渭水一樣,波浪煙霧繚繞,閃爍著碧藍色。
山巒宛如靈巖,草木芬芳香氣撲鼻。
在這里,公公悠然自得地停留,不知道自己身處在赤城的旁邊。
詩意和賞析:
這首詩表達了呂忠穆公退隱的心境和體驗。呂忠穆公是宋代建炎年間的丞相,他在政治上有很高的地位和權力。然而,他突然辭別了官職,回到了簡樸的退老堂,過上了隱居的生活。
詩中描述了他離開了權勢之家,遠離了蕭相國(可能指宰相)的陪伴,選擇了一個寧靜的地方。他回到了退老堂,舒適地臥在簇菟裘上。退老堂可能是他的隱居之地,這里與永巷和郭汾陽相連,給人一種寧靜和淡泊的感覺。
詩中描繪了江水如同渭水一般,波浪煙霧繚繞,碧藍而美麗。山巒則宛如靈巖,周圍的草木散發著芬芳的香氣。這些景色構成了呂忠穆公的退隱環境,給他帶來了心靈的寧靜和滿足感。
最后兩句表達了呂忠穆公在此地悠閑自得的心境。他留在這里,不知道自己身處在赤城的旁邊。赤城可能是指政治權力的中心,而呂忠穆公卻選擇了遠離這種紛擾的生活,享受自然的恬靜。
這首詩詞表達了作者對退隱生活的向往和追求,描繪了呂忠穆公在退隱之地所感受到的寧靜和滿足。通過對自然景色的描繪,詩人表達了對紛擾世俗的厭倦,追求心靈的自由和寧靜。整首詩以簡潔明了的語言展示了隱逸者的境界,表達了對寧靜和自由的崇尚。
“忽辭端委侍巖廓”全詩拼音讀音對照參考
jiàn yán chéng xiàng chéng guó lǚ zhōng mù gōng tuì lǎo táng
建炎丞相成國呂忠穆公退老堂
hū cí duān wěi shì yán kuò, guī wò tú qiú tuì lǎo táng.
忽辭端委侍巖廓,歸臥菟裘退老堂。
yuǎn bì shì jiā xiāo xiàng guó, páng lián yǒng xiàng guō fén yáng.
遠避勢家蕭相國,旁連永巷郭汾陽。
jiāng rú wèi shuǐ yān bō bì, shān shì líng yán cǎo mù xiāng.
江如渭水煙波碧,山似靈巖草木香。
gōng xiàng cǐ xián liú zhàng jù, níng zhī shēn zài chì chéng bàng.
公向此閒留杖屨,寧知身在赤城傍。
“忽辭端委侍巖廓”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。