“山中菊徑多歸思”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山中菊徑多歸思”全詩
山中菊徑多歸思,膝下萊衣少脫時。
吏散庭空無滯牒,客來酒盡只新詩。
耳聞眼見誰虛實。
寫與行人作口碑。
分類:
《送俊明李提舉》方大琮 翻譯、賞析和詩意
《送俊明李提舉》是宋代方大琮創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
山寺極其清幽,我在這里度過了五月。
這里的人們了解我家庭的瑣事,即使微小的事情也都知曉。
在山中的菊徑上,我常常思念著歸家的人。
我很少有機會脫下萊衣,因為工作很忙。
庭院中沒有堆積的公文,官員們已散去。
客人來了,酒也喝光了,只剩下了新寫的詩。
我親身所見所聞,有誰能夠判斷虛實。
我寫下這首詩,讓行人們口口相傳。
詩意和賞析:
《送俊明李提舉》這首詩描述了作者身處山寺的清靜環境,以及他在山寺中度過的五月時光。詩中表達了作者在山寺中的生活情景和心境。
首先,作者提到山寺的清幽,描繪了一個寧靜祥和的場景。然后,他描述了山寺中的人們對他家庭瑣事的了解,體現了山寺中人情之深。接著,詩中提到作者常常在山中的菊徑上思念歸家的人,這表達了他對親人的思念之情。
接下來,作者提到自己工作繁忙,很少有時間脫下萊衣,這反映了他作為李提舉(官職)的忙碌生活。然后,他描述了庭院中沒有堆積的公文,官員們已離去,這暗示了他們的工作已經結束,庭院空閑下來。
最后兩句表達了作者的心境和創作動機。當客人來訪時,酒已經喝光,只剩下新寫的詩,這可能意味著作者用詩歌表達自己的思想和情感。他表示自己所寫的詩歌是親身經歷和觀察的真實寫照,寫出來讓行人們互相傳頌。
整首詩以簡潔、清新的語言描繪了山寺的景色和作者在其中的生活情景。通過描寫作者的思念、忙碌和創作,詩歌表達了作者對自然、對家庭、對人情的感悟和思考。它展示了作者的生活態度和對真實與虛幻的思考,同時也傳遞了詩人希望通過自己的創作留下口碑的愿望。整體上,這首詩詞展示了宋代文人的生活體驗和情感表達,具有一定的藝術價值。
“山中菊徑多歸思”全詩拼音讀音對照參考
sòng jùn míng lǐ tí jǔ
送俊明李提舉
sì shén liáo tái yú wǔ yuè, hù tíng wēi xì shì jiē zhī.
寺甚聊臺余五月,戶庭微細事皆知。
shān zhōng jú jìng duō guī sī, xī xià lái yī shǎo tuō shí.
山中菊徑多歸思,膝下萊衣少脫時。
lì sàn tíng kōng wú zhì dié, kè lái jiǔ jǐn zhǐ xīn shī.
吏散庭空無滯牒,客來酒盡只新詩。
ěr wén yǎn jiàn shuí xū shí.
耳聞眼見誰虛實。
xiě yǔ xíng rén zuò kǒu bēi.
寫與行人作口碑。
“山中菊徑多歸思”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。