“當還愛一死”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“當還愛一死”全詩
不見母生兒,生死一間耳。
此身母之身,非可認為己。
殺身可救母,當還愛一死。
天理通神明,寸膚直糠秕。
茍能充此心,是即學曾子。
分類:
《贈楊內舍景堯刲股》方逢辰 翻譯、賞析和詩意
《贈楊內舍景堯刲股》是宋代方逢辰創作的一首詩詞。這首詩詞的中文譯文如下:
贈楊內舍景堯刲股
子肉可療親,或曰不敢毀。
不見母生兒,生死一間耳。
此身母之身,非可認為己。
殺身可救母,當還愛一死。
天理通神明,寸膚直糠秕。
茍能充此心,是即學曾子。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了一種深刻的母愛和犧牲精神。詩人在詩中探討了一個倫理困境:如果自己的身體可以治愈母親的病痛,但這將導致自己的死亡,該如何抉擇。
詩中的"子肉可療親"指的是自己的身體可以治愈母親的疾病。然而,詩人并不敢將自己的肉身毀壞,因為他認為母親的生命和自己的生命是緊密相連的,母親生養了他,血肉相連,不能將母親的身體看作是自己可以隨意犧牲的東西。
詩人表達了一種強烈的母愛和責任感。他認為殺身可以救母,但他并不愿意選擇這樣的犧牲,因為他依然對自己的生命懷有深深的珍愛之情。他相信天理可以感知人間的善惡,人的生命如同云中糠秕般微小,但他仍然希望能夠以滿足自己的內心需求為前提,去學習曾子的道德品質。
這首詩詞通過展示詩人內心的掙扎和思考,表達了母愛的偉大和無私。詩人在倫理困境中,既有對母親的深情厚意,又有對自己生命的珍視,這種矛盾和選擇使得這首詩詞充滿了情感的張力和思考的深度。
“當還愛一死”全詩拼音讀音對照參考
zèng yáng nèi shě jǐng yáo kuī gǔ
贈楊內舍景堯刲股
zi ròu kě liáo qīn, huò yuē bù gǎn huǐ.
子肉可療親,或曰不敢毀。
bú jiàn mǔ shēng ér, shēng sǐ yī jiān ěr.
不見母生兒,生死一間耳。
cǐ shēn mǔ zhī shēn, fēi kě rèn wéi jǐ.
此身母之身,非可認為己。
shā shēn kě jiù mǔ, dāng hái ài yī sǐ.
殺身可救母,當還愛一死。
tiān lǐ tōng shén míng, cùn fū zhí kāng bǐ.
天理通神明,寸膚直糠秕。
gǒu néng chōng cǐ xīn, shì jí xué zēng zǐ.
茍能充此心,是即學曾子。
“當還愛一死”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。