“八面疏欞八面風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“八面疏欞八面風”全詩
一溪流水一溪月,八面疏欞八面風。
取用自然無盡藏,高寒如在太虛空。
落成恰值三秋半,為我吹開白兔宮。
分類:
《風月樓》馮艾子 翻譯、賞析和詩意
《風月樓》是宋代馮艾子創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
平靜地行禮向雙峰,俯瞰著晴空中的彩虹。
近距離觀察高聳的喬木,它們似乎要展開競爭。
一條溪流水在流淌,一輪明月照耀其中。
八個方向散開的窗欞迎風搖曳。
作者從自然中汲取素材,無窮無盡。
高寒的氣息仿佛來自于虛空。
這首詩詞完成于三個半秋,正好迎接白兔宮的到來。
詩意:
《風月樓》表達了作者對自然景觀的觀察和感悟。詩中以平靜而恭敬的態度向雙峰行禮,表達出對大自然的敬畏之情。作者描繪了窗外的景象,一條溪流和明亮的月光,以及窗欞迎風搖曳的景象,展示了自然界的美妙和變幻。
詩詞中還體現了作者對自然的深入思考。他意識到自然的豐富和無盡之處,從中汲取靈感和啟示。作者將高寒之氣比作來自虛空,顯示出他對自然的獨特理解和感受。
最后,詩人指出這首詩詞的創作時間,即三個半秋,正好迎接白兔宮的到來。這可以被理解為作者將自己的詩作比喻為一座樓閣,迎接著美好的時光和機遇。
賞析:
《風月樓》通過對自然景觀的描繪,展示了作者對大自然的欽佩和思考。詩中以平和的情感表達,展現了作者對自然美的敏感和洞察力。他通過對雙峰、喬木、溪流、月光和風的描繪,創造了一幅富有詩意的畫面。
詩中的形象描繪簡潔而準確,使讀者可以清晰地感受到大自然的壯麗和變幻。通過將自然景觀與虛空和白兔宮等意象相結合,詩人展示了他對自然的深入思考和獨特的感悟。
整首詩詞以平和的語調展示了作者對自然的敬畏和贊美之情,同時也展示了他對自然美的獨特理解。讀者在賞析這首詩詞時,可以感受到作者對自然的真摯情感和對人與自然的關系的思考。
“八面疏欞八面風”全詩拼音讀音對照參考
fēng yuè lóu
風月樓
píng yī shuāng fēng fǔ jì hóng, jìn kuī qiáo mù yù xiāng xióng.
平揖雙峰俯霽虹,近窺喬木欲相雄。
yī xī liú shuǐ yī xī yuè, bā miàn shū líng bā miàn fēng.
一溪流水一溪月,八面疏欞八面風。
qǔ yòng zì rán wú jìn cáng, gāo hán rú zài tài xū kōng.
取用自然無盡藏,高寒如在太虛空。
luò chéng qià zhí sān qiū bàn, wèi wǒ chuī kāi bái tù gōng.
落成恰值三秋半,為我吹開白兔宮。
“八面疏欞八面風”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。