“嗣響非工愧取青”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嗣響非工愧取青”全詩
齒延屢醉爭扶白,嗣響非工愧取青。
自此浮鷗容海浪,幸同馴鹿傍車屏。
從今已恐終更去,悵望參商量別星。
分類:
《和鮑守次韻林德祖十四首》傅察 翻譯、賞析和詩意
《和鮑守次韻林德祖十四首》是宋代傅察所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
佐縣三年敢意輕,
掾曹還許暫平亭。
齒延屢醉爭扶白,
嗣響非工愧取青。
自此浮鷗容海浪,
幸同馴鹿傍車屏。
從今已恐終更去,
悵望參商量別星。
中文譯文:
在佐縣任職三年,敢于輕慢權勢,
官員們還讓我暫時平靜在亭子里。
我的年紀逐漸增長,經常醉酒爭著扶著白發,
但我的聲音并不辜負我的才華,取得了榮譽。
從此以后,我像浮鷗一樣容忍海浪的顛簸,
幸運地與馴鹿一起依靠著車屏風。
從現在開始,我已經擔心自己最終會離開,
憂傷地望著參商星離別。
詩意和賞析:
這首詩詞是傅察與友人鮑守次一起合作創作的,表達了傅察的心情和感慨。
詩的前半部分,傅察自謙自己在佐縣任職三年,敢于輕慢權勢,可能是因為他對官場的虛偽和功利感到不滿,不愿妥協自己的原則。官員們給他留下了一些平靜的時間,讓他暫時逃離了政治的紛擾。
詩的后半部分,傅察表達了自己年紀逐漸增長,但他的聲音和才華并沒有衰退,依然能取得榮譽。他將自己比喻為浮鷗,面對波濤洶涌的海浪,能夠安然容忍。馴鹿則象征著他與自然的親近和寧靜,依靠著車屏風,與馴鹿一起度過時光。
然而,傅察在詩的最后表達了對離別的憂傷和不安。他擔心自己將離開這個世界,悵然望著參商星,那是古代用來預測離別的星宿。整首詩詞流露出一種對官場的失望和對離別的惋惜之情,同時也表達了對真誠和自然的向往和珍惜。
“嗣響非工愧取青”全詩拼音讀音對照參考
hé bào shǒu cì yùn lín dé zǔ shí sì shǒu
和鮑守次韻林德祖十四首
zuǒ xiàn sān nián gǎn yì qīng, yuàn cáo hái xǔ zàn píng tíng.
佐縣三年敢意輕,掾曹還許暫平亭。
chǐ yán lǚ zuì zhēng fú bái, sì xiǎng fēi gōng kuì qǔ qīng.
齒延屢醉爭扶白,嗣響非工愧取青。
zì cǐ fú ōu róng hǎi làng, xìng tóng xún lù bàng chē píng.
自此浮鷗容海浪,幸同馴鹿傍車屏。
cóng jīn yǐ kǒng zhōng gèng qù, chàng wàng shēn shāng liàng bié xīng.
從今已恐終更去,悵望參商量別星。
“嗣響非工愧取青”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。