“替人嗚嗚啼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“替人嗚嗚啼”出自宋代高吉的《胡不歸二首》,
詩句共5個字,詩句拼音為:tì rén wū wū tí,詩句平仄:仄平平平平。
“替人嗚嗚啼”全詩
《胡不歸二首》
煢煢蕩子妻,空房守幽獨。
纏綿心緒長,吞聲忍夜哭。
背燈耿孤影,香冷云幕低。
絕憐屋上烏,替人嗚嗚啼。
纏綿心緒長,吞聲忍夜哭。
背燈耿孤影,香冷云幕低。
絕憐屋上烏,替人嗚嗚啼。
分類:
《胡不歸二首》高吉 翻譯、賞析和詩意
《胡不歸二首》是宋代高吉創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
煢煢蕩子妻,
空房守幽獨。
纏綿心緒長,
吞聲忍夜哭。
這首詩以胡人(指北方游牧民族)不歸為主題,表達了作者身處異鄉的孤寂和思念之情。"煢煢蕩子妻"形容作者的妻子孤單無依,"空房守幽獨"則描繪了空蕩的房間中孤寂的氛圍。"纏綿心緒長"表達了作者內心糾結的情緒長久揮之不去,"吞聲忍夜哭"則暗示作者夜晚默默忍受著思念的痛苦。
背燈耿孤影,
香冷云幕低。
絕憐屋上烏,
替人嗚嗚啼。
這兩句描繪了作者在寂靜的夜晚中,背對著燈光,孤獨的身影被拉得很長。"香冷云幕低"暗示了房間中的香爐冷卻,霧氣籠罩,營造出一種陰冷的氛圍。"絕憐屋上烏,替人嗚嗚啼"這句詩意隱晦,表達了作者對于屋頂上的烏鴉的憐惜,它們似乎代替了作者,發出哀鳴之聲。
整首詩以孤寂、思念和忍受痛苦為主題,通過描繪空蕩的房間、寂靜的夜晚和烏鴉的哀鳴,表達了作者在異鄉思鄉的痛苦和無奈。這種孤獨和思念的情感通過細膩的描寫和意象的選擇得以充分展現,給人以深深的共鳴和感動。
“替人嗚嗚啼”全詩拼音讀音對照參考
hú bù guī èr shǒu
胡不歸二首
qióng qióng dàng zǐ qī, kōng fáng shǒu yōu dú.
煢煢蕩子妻,空房守幽獨。
chán mián xīn xù zhǎng, tūn shēng rěn yè kū.
纏綿心緒長,吞聲忍夜哭。
bèi dēng gěng gū yǐng, xiāng lěng yún mù dī.
背燈耿孤影,香冷云幕低。
jué lián wū shàng wū, tì rén wū wū tí.
絕憐屋上烏,替人嗚嗚啼。
“替人嗚嗚啼”平仄韻腳
拼音:tì rén wū wū tí
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“替人嗚嗚啼”的相關詩句
“替人嗚嗚啼”的關聯詩句
網友評論
* “替人嗚嗚啼”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“替人嗚嗚啼”出自高吉的 《胡不歸二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。