“衣帶褪重圍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“衣帶褪重圍”全詩
沼鱗空細詠,林翼奮高飛。
氣概今誰是,才華昔已非。
最憐多病后,衣帶褪重圍。
分類:
《重陽后五日再和叔愚》葛紹體 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《重陽后五日再和叔愚》
中文譯文:
重陽節后五天,再次與叔愚相聚。
不再飲黃花酒,反而穿上白色的苧衣。
湖泊中的魚鱗空空,細細吟唱;
林中的鳥翼振翅,飛翔得更高。
如今,誰能擁有昔日的氣概?
才華已不再如從前。
我最為憐愛的是那多病之后,
衣帶自然地松開了重重束縛。
詩意:
這首詩是宋代葛紹體的作品,描述了重陽節后五天與叔愚再次相聚的情景。詩人表達了自己不再喝黃花酒,而選擇穿上白色苧衣的決心。他觀察到湖泊中的魚鱗虛無縹緲,細細吟唱;同時,林中的鳥振翅高飛,展示出自由自在的生命力。詩人思索著現今的氣概與昔日的差異,才華已不如過去。然而,他最敬佩的是那些經歷多病之后,衣帶自然褪去束縛的人們。
賞析:
該詩以重陽節為背景,通過對物象的描繪,表達了詩人對自由、樸素生活的追求。詩人以對比手法展示了自己與叔愚的變化,不再追求世俗的享樂,而選擇了簡樸的生活方式。他通過對魚和鳥的描寫,寄托了自己對自由和輕盈的向往。詩人同時反思了自己的才華與過去的差距,但他最為敬佩的是那些經歷了磨難后,能夠擺脫束縛的人。整首詩以簡潔的語言展示了對自由、樸素生活的向往,并表達出對苦難經歷的敬佩和贊美。
“衣帶褪重圍”全詩拼音讀音對照參考
chóng yáng hòu wǔ rì zài hé shū yú
重陽后五日再和叔愚
bú duì huáng huā jiǔ, hái tiān bái níng yī.
不對黃花酒,還添白苧衣。
zhǎo lín kōng xì yǒng, lín yì fèn gāo fēi.
沼鱗空細詠,林翼奮高飛。
qì gài jīn shuí shì, cái huá xī yǐ fēi.
氣概今誰是,才華昔已非。
zuì lián duō bìng hòu, yī dài tuì chóng wéi.
最憐多病后,衣帶褪重圍。
“衣帶褪重圍”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。