“周瑜醇似酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“周瑜醇似酒”全詩
周瑜醇似酒,崔遠爽於梨。
高館清無夢,寒燈坐賦題。
還同宿山驛,風雨閉重閨。
分類:
《和鄧慎思秋日同文館詩三首》耿南仲 翻譯、賞析和詩意
《和鄧慎思秋日同文館詩三首》是宋代耿南仲創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詔合連催發,英髦一日齊。
周瑜醇似酒,崔遠爽於梨。
高館清無夢,寒燈坐賦題。
還同宿山驛,風雨閉重閨。
詩詞的中文譯文:
皇帝下旨命令合并收集文稿,風采出眾的人一日之間集結起來。
周瑜的才情深沉如美酒,崔遠的才華爽朗如梨子。
高雅的書院中清靜無閑夢,寒夜里坐著燈光寫作賦題。
一同在山間驛站過夜,風雨中緊閉重重閨房。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了秋日里耿南仲與鄧慎思在同文館共同創作的情景。第一句詩寫到了皇帝的命令,要求合并整理文稿,以展示出才子們的風采。第二句詩以周瑜和崔遠作為才子的代表,形容他們的才華分別如美酒和梨子,充滿了詩意的比喻。第三句詩寫到了高雅的書院,清靜而充滿靈感,沒有打擾的夢境,坐在寒夜中點亮的燈光下寫作賦題。最后一句詩提到了作者與鄧慎思一同在山間驛站過夜,風雨中緊閉重重閨房,暗示了兩人共同的創作氛圍和情感交流。
整首詩詞以描寫秋日同文館的景象為主題,通過對才子們的比喻和對創作環境的描繪,展現了文人雅士的風采和文化交流的情景。詩詞運用了比喻、意象和對景物的描寫,表達了作者對文人境遇和文化交流的思考。同時,通過對自然環境的描繪,詩詞也表達了對逸趣和詩意的追求。整體上,這首詩詞以簡練的語言和深入的意境,展示了宋代文人的雅致情趣和文化追求。
“周瑜醇似酒”全詩拼音讀音對照參考
hé dèng shèn sī qiū rì tóng wén guǎn shī sān shǒu
和鄧慎思秋日同文館詩三首
zhào hé lián cuī fā, yīng máo yī rì qí.
詔合連催發,英髦一日齊。
zhōu yú chún shì jiǔ, cuī yuǎn shuǎng yú lí.
周瑜醇似酒,崔遠爽於梨。
gāo guǎn qīng wú mèng, hán dēng zuò fù tí.
高館清無夢,寒燈坐賦題。
hái tóng sù shān yì, fēng yǔ bì zhòng guī.
還同宿山驛,風雨閉重閨。
“周瑜醇似酒”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。