“黃花不似故雷逢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃花不似故雷逢”全詩
淥酒強陪高館飲,黃花不似故雷逢。
棋枰苦戰挑燈坐,蘚壁閒提捧硯從。
風葉滿庭秋索寞,更籌向盡睡方濃。
分類:
《和鄧慎思重九考罷試卷書呈同院諸公》耿南仲 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和鄧慎思重九考罷試卷書呈同院諸公》
朝代:宋代
作者:耿南仲
貢珍已選茂良充,
猶被拘縻類縛鐘。
淥酒強陪高館飲,
黃花不似故雷逢。
棋枰苦戰挑燈坐,
蘚壁閒提捧硯從。
風葉滿庭秋索寞,
更籌向盡睡方濃。
中文譯文:
珍貴的文章已經被選中,茂盛的才華被束縛在監獄之中。
強裝歡愉,陪伴在高官的盛宴中,然而并不像當年那次意外的相遇那樣讓人心動。
在棋盤上苦戰,坐在燈下,蘚壁旁邊拿起硯臺。
秋天的風和落葉填滿了庭院,孤寂的氛圍更加濃重。
思慮更加深入,渴望睡眠的時光越發濃烈。
詩意:
這首詩描繪了作者耿南仲在宋代的某個秋天的心境。他已經通過考試被選中為貢生,但他感到自己的才華被束縛在官僚體制中,無法自由展現。他在高官的宴會上強裝歡愉,但卻無法再次體驗到曾經意外的相遇帶來的心動感覺。他沉浸在棋盤上的苦戰中,孤獨地坐在燈下,在閑暇之余提起硯臺寫字。庭院充滿了秋天的凄涼景象,寂寞的氛圍愈發濃重。作者思慮更加深入,渴望睡眠來擺脫這種困境。
賞析:
這首詩以細膩的筆觸描繪了作者內心的孤寂和困境。作者通過對比,展現了貢生的身份與官僚束縛之間的矛盾。他感到自己的才華被限制,無法真正展現自己的價值。在宴會上,他雖然陪伴在高官身邊,卻無法再次體驗到曾經的心動時刻。他通過棋局和寫字來尋找片刻的慰藉,但周圍的環境卻更加凄涼和寂寞。整首詩通過細膩的描寫,將作者內心的苦悶和無奈表達得淋漓盡致,給讀者帶來了一種深沉而悲涼的情感體驗。
“黃花不似故雷逢”全詩拼音讀音對照參考
hé dèng shèn sī chóng jiǔ kǎo bà shì juàn shū chéng tóng yuàn zhū gōng
和鄧慎思重九考罷試卷書呈同院諸公
gòng zhēn yǐ xuǎn mào liáng chōng, yóu bèi jū mí lèi fù zhōng.
貢珍已選茂良充,猶被拘縻類縛鐘。
lù jiǔ qiáng péi gāo guǎn yǐn, huáng huā bù shì gù léi féng.
淥酒強陪高館飲,黃花不似故雷逢。
qí píng kǔ zhàn tiǎo dēng zuò, xiǎn bì xián tí pěng yàn cóng.
棋枰苦戰挑燈坐,蘚壁閒提捧硯從。
fēng yè mǎn tíng qiū suǒ mò, gèng chóu xiàng jǐn shuì fāng nóng.
風葉滿庭秋索寞,更籌向盡睡方濃。
“黃花不似故雷逢”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。