“春水方生鷗自閒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春水方生鷗自閒”出自宋代龔相的《濡須塢》,
詩句共7個字,詩句拼音為:chūn shuǐ fāng shēng ōu zì xián,詩句平仄:平仄平平平仄平。
“春水方生鷗自閒”全詩
《濡須塢》
東北安危限兩關,迅流一去幾時還。
凄涼千古干戈地,春水方生鷗自閒。
凄涼千古干戈地,春水方生鷗自閒。
分類:
《濡須塢》龔相 翻譯、賞析和詩意
《濡須塢》是宋代文人龔相的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
東北安危限兩關,
迅流一去幾時還。
凄涼千古干戈地,
春水方生鷗自閒。
詩意:
這首詩描繪了東北地區兩個關卡的安全與危險之間的界限,以及歲月流轉中的變化。它表達了干戈戰爭給人們帶來的悲傷和凄涼,同時也展示了春天水流復蘇時鷗鳥自由自在的場景。
賞析:
《濡須塢》通過對東北地區兩個關卡的描繪,把人們的安危置于一個重要的境界。這種安危的界限不僅僅是地理上的,更是涵蓋了人們生活的各個方面。迅流一去幾時還,表達了時間的不可逆轉和流轉的無常。這種暗示了人們的命運和境遇是時刻變化的,不可預測的。
詩中的凄涼千古干戈地,揭示了歷經千古的戰爭給人們帶來的傷痛和悲哀。干戈之戰造成了無數人的犧牲,給大地帶來了深深的傷痛。這種凄涼的氛圍通過對戰爭地的描繪而得以表現出來。
然而,在詩的結尾,詩人以春水方生鷗自閒,描繪了春天來臨時水流復蘇的景象,以及鷗鳥在自由自在地翱翔。這種景象給人一種希望和解脫的感覺,暗示著即使歷經戰亂和苦難,人們依然可以尋找到自由和寧靜。
《濡須塢》以簡潔明快的語言描繪了東北地區的景象和人們的遭遇,通過對安危、凄涼和希望的描繪,展示了詩人對人生和命運的思考。它既有悲壯和悲傷的意味,又透露出對美好未來的期許和追求。整首詩凝練而深刻,給人以深思和共鳴。
“春水方生鷗自閒”全詩拼音讀音對照參考
rú xū wù
濡須塢
dōng běi ān wēi xiàn liǎng guān, xùn liú yī qù jǐ shí hái.
東北安危限兩關,迅流一去幾時還。
qī liáng qiān gǔ gān gē dì, chūn shuǐ fāng shēng ōu zì xián.
凄涼千古干戈地,春水方生鷗自閒。
“春水方生鷗自閒”平仄韻腳
拼音:chūn shuǐ fāng shēng ōu zì xián
平仄:平仄平平平仄平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平平仄平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“春水方生鷗自閒”的相關詩句
“春水方生鷗自閒”的關聯詩句
網友評論
* “春水方生鷗自閒”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“春水方生鷗自閒”出自龔相的 《濡須塢》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。