“再游當與夸父期”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“再游當與夸父期”全詩
集賢村前俯列屋,寶林木石呈幽姿。
人言可比雙徑雄,勝處乃在阿堵中。
崇崗層嶂屹亭在,似約老眼來窺東。
日出烏鳥飛,日入牛羊下。
再游當與夸父期,不用山僧遠迎迓。
分類:
《迎暉亭》鞏豐 翻譯、賞析和詩意
《迎暉亭》是一首宋代詩詞,作者是鞏豐。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我來將值日午時,
千峰照耀碧玻璃。
集賢村前俯列屋,
寶林木石呈幽姿。
人言可比雙徑雄,
勝處乃在阿堵中。
崇崗層嶂屹亭在,
似約老眼來窺東。
日出烏鳥飛,
日入牛羊下。
再游當與夸父期,
不用山僧遠迎迓。
詩意:
這首詩描述了作者在迎暉亭值日的午時所見所感。他看到千峰照耀著碧玻璃般的光芒,集賢村的房屋俯瞰在眼前,寶林的樹木和石頭展現出幽深的景致。有人說這里的景色可以與雄偉的雙徑相媲美,但勝景卻隱藏在阿堵中。崇崗上層嶂屹立的亭子,仿佛是老眼睛窺視東方的約定。在日出時烏鳥飛翔,日落時牛羊歸棲。再次游覽時,作者期待與夸父相遇,不需要山僧遠迎迓。
賞析:
《迎暉亭》以描繪自然景物為主線,通過對山水景色的描繪,展示了作者對自然的獨特感悟和情感體驗。詩中的千峰照耀碧玻璃,集賢村前俯列屋,寶林木石呈幽姿等描寫,展示了作者對大自然壯麗景色的細膩觀察和深深的感受。同時,詩中也融入了對歷史和傳說的暗示,如與雙徑相媲美、約老眼窺視東方等,給詩增添了一絲神秘感和詩意的深度。
整首詩以景物描寫為主,通過對自然景色的描繪,表達了作者對自然美的贊美和對人與自然的和諧共生的向往。詩詞的語言簡練,意象鮮明,給人以美的享受和思考的空間。讀者在閱讀時可以感受到大自然的壯麗景色,同時也能夠從中體味到作者對自然與人的關系的思考和感悟。
“再游當與夸父期”全詩拼音讀音對照參考
yíng huī tíng
迎暉亭
wǒ lái jiāng zhí rì wǔ shí, qiān fēng zhào yào bì bō lí.
我來將值日午時,千峰照耀碧玻璃。
jí xián cūn qián fǔ liè wū, bǎo lín mù shí chéng yōu zī.
集賢村前俯列屋,寶林木石呈幽姿。
rén yán kě bǐ shuāng jìng xióng, shèng chù nǎi zài ē dǔ zhōng.
人言可比雙徑雄,勝處乃在阿堵中。
chóng gǎng céng zhàng yì tíng zài, shì yuē lǎo yǎn lái kuī dōng.
崇崗層嶂屹亭在,似約老眼來窺東。
rì chū wū niǎo fēi, rì rù niú yáng xià.
日出烏鳥飛,日入牛羊下。
zài yóu dāng yǔ kuā fù qī, bù yòng shān sēng yuǎn yíng yà.
再游當與夸父期,不用山僧遠迎迓。
“再游當與夸父期”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。