“一龕間日月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一龕間日月”全詩
一龕間日月,方丈別乾坤。
風落巖花暖,雨晴山鳥喧。
何當分半席,默坐聽潺湲。
分類:
《維摩室》郭君舉 翻譯、賞析和詩意
《維摩室》是一首宋代的詩詞,作者是郭君舉。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
來問維摩室,因參不二門。
一龕間日月,方丈別乾坤。
風落巖花暖,雨晴山鳥喧。
何當分半席,默坐聽潺湲。
詩意:
這首詩詞描述了詩人來到維摩室,參禪于不二之門。在一個小小的龕位里,日月交替,寂靜禪房超越了世俗的紛擾。詩人感受著溫暖的微風,聽見雨后山谷里鳥兒的鳴叫聲。詩人思考何時能夠與他人一同分享這份寧靜,靜坐聆聽潺潺的流水聲。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,表達了詩人在維摩室中的禪修體驗。通過描繪維摩室的環境和自然景觀,詩人展現了自己對于禪修的向往和追求。詩中的“一龕間日月”和“方丈別乾坤”表達了禪室內外的寧靜和超越塵世的境界。同時,詩人通過描寫風落巖花的溫暖和雨晴山鳥的喧囂,傳遞了自然界的生機和活力,與禪修的靜謐形成鮮明的對比。
最后兩句詩表達了詩人對于與他人一同分享禪修體驗的期待。詩人希望能夠有人與自己一同坐在半個席位上,共同聆聽潺潺的流水聲。這種愿望表達了詩人對于修行共同體和與他人的共鳴的渴望,也暗示了個體在禪修中尋求內心平靜的同時,也希望與他人共享這份寧靜和喜悅。
整首詩詞以簡潔明快的語言,描繪了禪修的環境和情境,表達了對禪修境界的向往與追求,展示了自然與心靈的交融。通過詩人的感受和期望,引發讀者對于內心寧靜和與他人共享的思考。
“一龕間日月”全詩拼音讀音對照參考
wéi mó shì
維摩室
lái wèn wéi mó shì, yīn cān bù èr mén.
來問維摩室,因參不二門。
yī kān jiàn rì yuè, fāng zhàng bié qián kūn.
一龕間日月,方丈別乾坤。
fēng luò yán huā nuǎn, yǔ qíng shān niǎo xuān.
風落巖花暖,雨晴山鳥喧。
hé dāng fēn bàn xí, mò zuò tīng chán yuán.
何當分半席,默坐聽潺湲。
“一龕間日月”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。