“籬外黃花香共嗅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“籬外黃花香共嗅”全詩
細將兩地行藏事,消盡幾番長短更。
籬外黃花香共嗅,案頭易傳手中評。
慚予才竭難為弟,況復輸兄獨秀名。
分類:
《奉次文爵兄韻》郭贄 翻譯、賞析和詩意
奉次文爵兄韻
京國相逢意盡傾,不須池草夢中生。
細將兩地行藏事,消盡幾番長短更。
籬外黃花香共嗅,案頭易傳手中評。
慚予才竭難為弟,況復輸兄獨秀名。
詩詞的中文譯文:
奉次文爵兄作詩
在京國相聚,意味著彼此的傾訴,無需植物、池水,也能夠在夢中感受到。
細細地回憶兩地的旅途,消耗了多少次數、多少時光。
籬笆外的黃花香氣一起聞,案頭的筆跡輕易傳遞手中來品評。
慚愧的是我已經沒有才華可言,難以做濕階下尊敬你的弟弟。何況輸給你這樣獨秀的名望。
詩詞的詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人與兄長的相聚,并表達了詩人對兄長才華和名望的欽佩之情。詩人描述了他們相聚于京都的場景,彼此傾訴心聲,不需要依靠外在的事物,就能在夢中感受到彼此的情感。詩人回憶了兩人共同的經歷,流轉的時光和種種遭遇。他們總是能夠互相分享心得,品評彼此的作品。盡管詩人才華已竭,但他仍然對兄長的才華感到慚愧,認為自己難以勝過兄長的獨特才能和聲望。
這首詩情感真摯,表達了詩人對兄長的敬重和欽佩之情。詩人雖然自謙才華不及兄長,但對兄長的成就仍然深感羞愧。整首詩以簡潔的語言表達了兄弟之間的情感,使人感受到親情的珍貴和才華的重要。在宋代文人士大夫的禮教背景下,家族關系和兄弟之間的情感是非常重要的,這首詩把兄長的才華和聲望凸顯出來,為兄弟之間的情感賦予了更多的意義。
“籬外黃花香共嗅”全詩拼音讀音對照參考
fèng cì wén jué xiōng yùn
奉次文爵兄韻
jīng guó xiāng féng yì jǐn qīng, bù xū chí cǎo mèng zhōng shēng.
京國相逢意盡傾,不須池草夢中生。
xì jiāng liǎng dì xíng cáng shì, xiāo jǐn jǐ fān cháng duǎn gèng.
細將兩地行藏事,消盡幾番長短更。
lí wài huáng huā xiāng gòng xiù, àn tóu yì zhuàn shǒu zhōng píng.
籬外黃花香共嗅,案頭易傳手中評。
cán yǔ cái jié nán wéi dì, kuàng fù shū xiōng dú xiù míng.
慚予才竭難為弟,況復輸兄獨秀名。
“籬外黃花香共嗅”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。