“徑行禁籞識龍潭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“徑行禁籞識龍潭”全詩
歷覽仙山瞻鳳閣,徑行禁籞識龍潭。
萬方寧謐宜游豫,一曲升平樂宴酣。
淺薄承恩愧無補,原歌風雅繼周南。
分類:
《再扈從游小山二首》過孟玉 翻譯、賞析和詩意
《再扈從游小山二首》是一首唐詩,作者是過孟玉。這首詩描繪了詩人受到皇帝召見,賜予游玩之機會的情景,詩人感慨自己的才能淺薄,但仍然用雅致的歌曲來繼承先輩。
詩的中文譯文:
中官催促我騎雙驂馬,
詔命允許我游玩圣澤。
我歷覽了仙山,瞻仰鳳閣,
徑行一路走到了禁籞,認清了龍潭。
千萬方寧謐,適宜暢游,盡情地歡樂。
樂曲聲嘹亮,平和喜悅,我們將酒暢飲。
我的才能淺薄,對皇恩感到愧疚,
但我會用風雅的歌曲,繼續傳承周南的美德。
這首詩表達了詩人筆耕不輟的決心和對美好事物的向往。詩人受到中官的催促召見,允許他游覽圣澤。他游覽了仙山,欣賞了鳳閣,通過前往禁籞并觀看龍潭,他體驗到了寧謐與禪意。他感嘆自己的才能有限,沒有回報得上皇恩,但他決心用風雅的歌曲繼承自周南的美德。
這首詩詞表達了作者對自然景色和寧靜的向往,同時也透露了對社會現實和政治權力的深思。它通過描繪美景和主人公的游覽,以及對自身才能的反思,展現了唐代詩歌的典型特點。同時也反映出作者對傳統文化與美好傳統的珍視與承繼。
“徑行禁籞識龍潭”全詩拼音讀音對照參考
zài hù cóng yóu xiǎo shān èr shǒu
再扈從游小山二首
zhōng guān cù zhào zǒu shuāng cān, zhào xǔ cóng yóu shèng zé tán.
中官促召走雙驂,詔許從游圣澤覃。
lì lǎn xiān shān zhān fèng gé, jìng xíng jìn yù shí lóng tán.
歷覽仙山瞻鳳閣,徑行禁籞識龍潭。
wàn fāng níng mì yí yóu yù, yī qǔ shēng píng lè yàn hān.
萬方寧謐宜游豫,一曲升平樂宴酣。
qiǎn bó chéng ēn kuì wú bǔ, yuán gē fēng yǎ jì zhōu nán.
淺薄承恩愧無補,原歌風雅繼周南。
“徑行禁籞識龍潭”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十三覃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。