“西風淅淅吹荷衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西風淅淅吹荷衣”出自宋代韓兼山的《夜歸》,
詩句共7個字,詩句拼音為:xī fēng xī xī chuī hé yī,詩句平仄:平平平平平平平。
“西風淅淅吹荷衣”全詩
《夜歸》
西風淅淅吹荷衣,家在蘆花深夜歸。
明月滿江人不見,白鷗雙立釣魚磯。
明月滿江人不見,白鷗雙立釣魚磯。
分類:
《夜歸》韓兼山 翻譯、賞析和詩意
夜歸
西風淅淅吹荷衣,
家在蘆花深夜歸。
明月滿江人不見,
白鷗雙立釣魚磯。
中文譯文:
夜歸
西風輕柔地吹拂著蓮衣,
我在蘆花叢中歸家的深夜。
明亮的月光照耀著江水,卻看不見人影,
兩只白鷗站在釣魚磯上。
詩意和賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了一個夜晚的歸途景象。詩人描述了夜歸的情景,西風吹拂著蓮花衣,蘆花叢中的家,明月照耀著江水,但人卻不見蹤影,只有兩只白鷗站在釣魚磯上。
這首詩以簡練的筆觸勾勒出了一幅寂靜而安詳的夜晚畫面。西風輕柔地吹拂著蓮花衣,給人一種柔和而涼爽的感覺。蘆花深處的家,象征著安穩和歸屬感。明亮的月光滿江,給人一種寧靜和祥和的感覺。然而,詩中提到人不見,只有白鷗站在釣魚磯上,給人一種寂寞和落寞的感覺。
整首詩以簡短的句子表達了詩人對夜歸的感受,通過對自然景物的描繪,傳達了一種寂靜和孤獨的情感。這首詩展示了宋代詩人對自然和人情的敏銳觀察和獨特感悟,以及對生活中微小瞬間的關注和體驗。
“西風淅淅吹荷衣”全詩拼音讀音對照參考
yè guī
夜歸
xī fēng xī xī chuī hé yī, jiā zài lú huā shēn yè guī.
西風淅淅吹荷衣,家在蘆花深夜歸。
míng yuè mǎn jiāng rén bú jiàn, bái ōu shuāng lì diào yú jī.
明月滿江人不見,白鷗雙立釣魚磯。
“西風淅淅吹荷衣”平仄韻腳
拼音:xī fēng xī xī chuī hé yī
平仄:平平平平平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平平平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“西風淅淅吹荷衣”的相關詩句
“西風淅淅吹荷衣”的關聯詩句
網友評論
* “西風淅淅吹荷衣”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“西風淅淅吹荷衣”出自韓兼山的 《夜歸》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。