“遙欣稚子迎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遙欣稚子迎”全詩
病閑久寂寞,歲物徒芬榮。
借君西池游,聊以散我情。
掃雪松下去,捫蘿石道行。
謝公池塘上,春草颯已生。
花枝拂人來,山鳥向我鳴。
田家有美酒,落日與之傾。
醉罷弄歸月,遙欣稚子迎。
分類:
作者簡介(李白)

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
《游謝氏山亭》李白 翻譯、賞析和詩意
《游謝氏山亭》
淪老臥江海,再歡天地清。
病閑久寂寞,歲物徒芬榮。
借君西池游,聊以散我情。
掃雪松下去,捫蘿石道行。
謝公池塘上,春草颯已生。
花枝拂人來,山鳥向我鳴。
田家有美酒,落日與之傾。
醉罷弄歸月,遙欣稚子迎。
中文譯文:
我被困住了,身處江海之間,
再次欣賞清新的天地。
生病無所事事,久久寂寞,
歲月的變化只是一片虛榮。
借你的西池,我來游玩,
只是為了散散我的情緒。
掃雪走過松樹下,
探摸著青藤石道而行。
在謝公的池塘上,
春草已經茁壯生長。
花枝輕拂著我的面龐,
山鳥喚醒了我的心靈。
田家有美酒,與夕陽傾盆而下。
喝醉之后,我就陶醉在月光下,
遠遠欣賞著孩子們歡迎的姿態。
詩意:
這首詩通過描繪作者因病而長久困頓的心情,展現了他在游覽謝氏山亭時受到的安慰和喜悅。作者借此表達了對自然和家庭的熱愛與懷念,以及對歲月催人老去的思考。
賞析:
《游謝氏山亭》的意境清新、語言簡練,描繪了作者在游覽山亭時的歡愉與沉思。他通過描述大自然的美景,表達了對自然的熱愛與崇敬,同時也凸顯了他內心深處對老去和時光流逝的憂思。詩中融入了對家庭的思念和渴望,以及對喜慶歡迎之景的描述,使整首詩充滿了生活的情趣和人情味道。詩人借此表達了對美好事物的追求與珍惜,并透過自然景物的描繪,將自己的情感與讀者產生共鳴。整首詩以簡潔的語言傳達了深刻的情感和思考,是一首優美而意味深長的詩作。
“遙欣稚子迎”全詩拼音讀音對照參考
yóu xiè shì shān tíng
游謝氏山亭
lún lǎo wò jiāng hǎi, zài huān tiān dì qīng.
淪老臥江海,再歡天地清。
bìng xián jiǔ jì mò, suì wù tú fēn róng.
病閑久寂寞,歲物徒芬榮。
jiè jūn xī chí yóu, liáo yǐ sàn wǒ qíng.
借君西池游,聊以散我情。
sǎo xuě sōng xià qù, mén luó shí dào héng.
掃雪松下去,捫蘿石道行。
xiè gōng chí táng shàng, chūn cǎo sà yǐ shēng.
謝公池塘上,春草颯已生。
huā zhī fú rén lái, shān niǎo xiàng wǒ míng.
花枝拂人來,山鳥向我鳴。
tián jiā yǒu měi jiǔ, luò rì yǔ zhī qīng.
田家有美酒,落日與之傾。
zuì bà nòng guī yuè, yáo xīn zhì zǐ yíng.
醉罷弄歸月,遙欣稚子迎。
“遙欣稚子迎”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。