“聊結梅花一笑緣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聊結梅花一笑緣”出自宋代何文季的《別徐大使》,
詩句共7個字,詩句拼音為:liáo jié méi huā yī xiào yuán,詩句平仄:平平平平平仄平。
“聊結梅花一笑緣”全詩
《別徐大使》
去來書畫米家船,聊結梅花一笑緣。
不為專鱸棄官去,歸心只在白云邊。
不為專鱸棄官去,歸心只在白云邊。
分類:
《別徐大使》何文季 翻譯、賞析和詩意
《別徐大使》是宋代詩人何文季的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
離別徐大使,書畫米家船。
聊以結成梅花的一笑緣。
不因專注釣鱸魚而舍棄官職離去,
歸心只在白云邊。
詩意:
這首詩詞描述了離別徐大使的場景。徐大使是一個身份高貴的官員,他要離開,去遠方。在離別前,他寫下了這首詩,表達了自己對友情和自然美的思念之情。詩中以書畫、米家船、梅花等意象,抒發了作者對徐大使的祝福和依依不舍之情。詩人表示,徐大使離去并不是為了專注于釣鱸魚這樣的嗜好,而是心中只想回歸寧靜自然的白云之地。
賞析:
這首詩詞通過對徐大使的離別描寫,展示了宋代文人士大夫的雅致情懷和追求。詩人以書畫、米家船和梅花等元素作為意象,展示了詩人對藝術、友情和自然美的向往。米家船是指徐大使的船只,梅花象征著高潔和堅韌不拔的品質。通過這些意象的運用,詩人將離別的情感與對美好事物的向往相結合,傳遞出一種深情厚意和追求自由寧靜的精神境界。
詩詞表達了作者對徐大使的祝福和依依不舍之情,同時也反映了詩人內心對于返璞歸真、追求自然與寧靜的向往。這種離情別緒中的追求,展示了宋代文人士大夫的人文情懷和藝術追求。整首詩情感真摯,意境優美,通過對離別和追求的描寫,傳遞了一種超越塵世的追求和對美好生活的向往。
“聊結梅花一笑緣”全詩拼音讀音對照參考
bié xú dà shǐ
別徐大使
qù lái shū huà mǐ jiā chuán, liáo jié méi huā yī xiào yuán.
去來書畫米家船,聊結梅花一笑緣。
bù wéi zhuān lú qì guān qù, guī xīn zhī zài bái yún biān.
不為專鱸棄官去,歸心只在白云邊。
“聊結梅花一笑緣”平仄韻腳
拼音:liáo jié méi huā yī xiào yuán
平仄:平平平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“聊結梅花一笑緣”的相關詩句
“聊結梅花一笑緣”的關聯詩句
網友評論
* “聊結梅花一笑緣”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“聊結梅花一笑緣”出自何文季的 《別徐大使》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。