“盡收清致助吟才”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“盡收清致助吟才”全詩
溪頭月落漁煙散,岸口城低野色來。
斜檻半依秋樹出,小窗知為北山開。
沙禽古水閒相趁,悮入疏簾靜卻回。
分類:
《題環翠閣》何異 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:在環翠閣旁沒有一點塵埃,盡收清致,助于吟詠。溪頭月落,漁煙散去,岸邊的城池低垂,野色涌來。斜檻半依靠在秋樹上,小窗明顯是開向北山。沙禽在古老的水中悠閑地游弋,悠然自得地穿過稀疏的簾子,靜靜地回到自己的家中。
詩意:這首詩描繪了一幅自然風光和人文景觀相融合的美麗畫面。環翠閣旁沒有一點塵埃,清新雅致,助于詩人吟詠。月落溪頭,漁煙散去,城池低垂,野色涌來,展現出寧靜和恬淡的氛圍。斜檻半依秋樹而出,小窗向北山敞開,自然景觀和人文景觀融為一體,給人以美的享受。沙禽在古老的水中游弋,自由自在地穿過稀疏的簾子,表現出自然的和諧和寧靜。
賞析:這首詩通過對環翠閣周圍的自然景觀和人文景觀的描繪,展現出了一種寧靜和恬淡的美。詩人通過描繪自然景觀和人文景觀相融合的場景,表現出一種和諧的美感。在這種和諧的美感中,人們感受到一種寧靜和恬淡,這種寧靜和恬淡讓人們感到心靈的安寧和舒適。同時,詩人通過對自然景觀和人文景觀的描繪,表現出一種對自然的熱愛和敬畏,這種熱愛和敬畏讓人們感到自然的偉大和神秘。整首詩通過對自然和人文的描繪,展現出一種和諧的美感,讓人們感受到心靈的寧靜和自然的神秘。
“盡收清致助吟才”全詩拼音讀音對照參考
tí huán cuì gé
題環翠閣
huán cuì gé biān wú diǎn āi, jǐn shōu qīng zhì zhù yín cái.
環翠閣邊無點埃,盡收清致助吟才。
xī tóu yuè luò yú yān sàn, àn kǒu chéng dī yě sè lái.
溪頭月落漁煙散,岸口城低野色來。
xié kǎn bàn yī qiū shù chū, xiǎo chuāng zhī wèi běi shān kāi.
斜檻半依秋樹出,小窗知為北山開。
shā qín gǔ shuǐ xián xiāng chèn, wù rù shū lián jìng què huí.
沙禽古水閒相趁,悮入疏簾靜卻回。
“盡收清致助吟才”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。